home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Softwarová Záchrana 3 / Softwarova-zachrana-3.bin / Desktop Sidebar / sidebarb75.exe / install.msi / _3901DC2062A128AB763B0CC41522733F / F__8EE25C6098C8457CA5ADE982F0E2EDCE < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2004-08-25  |  79KB  |  1,440 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <root author="" id="pl">
  3.   <commands>
  4.     <command name="cmdline.activate" caption=""/>
  5.     <command name="hidesidebar" caption="Ukryj"/>
  6.     <command name="togglesidebar" caption="Ukryj"/>
  7.     <command name="autohide" caption="Automatyczne ukrywanie"/>
  8.     <command name="alwaysontop" caption="Zawsze na wierzchu"/>
  9.     <command name="options" caption="Opcje..."/>
  10.     <command name="lockWindow" caption="Zablokuj"/>
  11.     <command name="close" caption="Zamknij"/>
  12.     <command name="restore" caption="Otw├│rz"/>
  13.     <command name="minimize" caption="Zminimalizuj"/>
  14.     <command name="exit" caption="Zako┼äcz"/>
  15.     <command name="start" caption="Start"/>
  16.     <command name="newpanel" caption="Dodaj panel..."/>
  17.     <command name="togglepanel" caption="Prze┼é─àcz"/>
  18.     <command name="renamepanel" caption="Zmie┼ä nazw─Ö panelu..."/>
  19.     <command name="removepanel" caption="Usu┼ä panel"/>
  20.     <command name="panelproperties" caption="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci panelu..."/>
  21.     <command name="showtitle" caption="Poka┼╝ tytu┼é"/>
  22.     <command name="autofit" caption="Dopasuj wielko┼¢─ç"/>
  23.     <command name="expand" caption="Rozwi┼ä"/>
  24.     <command name="collapse" caption="Zwi┼ä"/>
  25.     <command name="moveup" caption="Przesu┼ä do g├│ry"/>
  26.     <command name="movedown" caption="Przesu┼ä na d├│┼é"/>
  27.     <command name="undock" caption="Oddokuj"/>
  28.     <command name="dock" caption="Zadokuj"/>
  29.     <command name="popupproperties" caption="Ustawienia okna..."/>
  30.     <command name="closepopup" caption="Zamknij"/>
  31.     <command name="lockpopups" caption="Zablokuj"/>
  32.     <command name="clickthrough" caption="Klikaj przez okno"/>
  33.     <command name="help" caption="Pomoc"/>
  34.     <command name="mediaplayer.play" caption="Graj"/>
  35.     <command name="mediaplayer.stop" caption="Zatrzymaj"/>
  36.     <command name="mediaplayer.prev" caption="Cofnij"/>
  37.     <command name="mediaplayer.next" caption="Przewi┼ä"/>
  38.     <command name="mediaplayer.mute" caption="Wycisz"/>
  39.     <command name="mediaplayer.undock" caption="Prze┼é─àcz odtwarzacz"/>
  40.     <command name="mediaplayer.visualization" caption="Wizualizacja"/>
  41.     <command name="winamp.select" caption="Odegraj plik..."/>
  42.     <command name="toolbar.openFolder" caption="Otw├│rz folder"/>
  43.     <command name="toolbar.showLabels" caption="Poka┼╝ tekst"/>
  44.     <command name="news.nextService" caption="Nast─Öpny"/>
  45.     <command name="news.nextUnread" caption="Nast─Öpny nieprzeczytany"/>
  46.     <command name="news.prevService" caption="Poprzedni"/>
  47.     <command name="news.refresh" caption="Od┼¢wie┼╝"/>
  48.     <command name="news.online" caption="Online"/>
  49.     <command name="news.slideshow" caption="Prze┼é─àczaj kana┼éy"/>
  50.     <command name="news.scrollup" caption="Up"/>
  51.     <command name="news.scrolldown" caption="Down"/>
  52.     <command name="news.remove" caption="Usu┼ä"/>
  53.     <command name="news.markasvisited" caption="Oznacz jako przeczytane"/>
  54.     <command name="news.markchannelasvisited" caption="Oznacz kana┼é jako przeczytany"/>
  55.     <command name="news.markallasvisited" caption="Oznacz wszystkie jako przeczytane"/>
  56.     <command name="news.showall" caption="Wszystkie"/>
  57.     <command name="news.hideread" caption="Ukryj przeczytane"/>
  58.     <command name="news.newspaper" caption="Gazeta"/>
  59.     <command name="news.scrollbar" caption="Pasek przewijania"/>
  60.     <command name="news.open" caption="Otw├│rz"/>
  61.     <command name="open" caption="Otw├│rz"/>
  62.     <command name="delete" caption="Usu┼ä"/>
  63.     <command name="calendarpanel.new" caption="Nowy"/>
  64.     <command name="inboxpanel.new" caption="Nowy"/>
  65.     <command name="inboxpanel.markasread" caption="Oznacz jako przeczytany"/>
  66.     <command name="inboxpanel.markallasread" caption="Oznacz wszystkie jako przeczytane"/>
  67.     <command name="inboxpanel.reply" caption="Odpowiedz"/>
  68.     <command name="inboxpanel.replytoall" caption="Odpowiedz wszystkim"/>
  69.     <command name="inboxpanel.forward" caption="Prze┼¢lij dalej"/>
  70.     <command name="inboxpanel.alert" caption="Powiadomienie"/>
  71.     <command name="smartinbox.overview" caption="Outlook"/>
  72.     <command name="smartinbox.addtobulklist" caption="Dodaj nadawc─Ö do listy nadawc├│w wiadomo┼¢ci hurtowych"/>
  73.     <command name="smartinbox.addtojunklist" caption="Dodaj nadawc─Ö do listy nadawc├│w wiadomo┼¢ci-┼¢mieci"/>
  74.     <command name="smartinbox.addtotrustedlist" caption="Dodaj nadawc─Ö do listy zaufanych nadawc├│w"/>
  75.     <command name="taskspanel.new" caption="Nowe"/>
  76.     <command name="taskspanel.markcomplete" caption="Oznacz jako uko┼äczone"/>
  77.     <command name="notespanel.new" caption="Nowa"/>
  78.     <command name="group.remove" caption="Usu┼ä grup─Ö"/>
  79.     <command name="group.showtitle" caption="Poka┼╝ tytu┼é grupy"/>
  80.     <command name="group.autofit" caption="Dopasuj wielko┼¢─ç grupy"/>
  81.     <command name="group.autoexpand" caption="Rozci─àgaj grup─Ö"/>
  82.     <command name="group.properties" caption="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci grupy..."/>
  83.     <command name="messenger.conversation" caption="Rozpocznij rozmow─Ö"/>
  84.     <command name="messenger.sendmail" caption="Wy┼¢lij wiadomo┼¢─ç"/>
  85.     <command name="messenger.showonlyonline" caption="Pokazuj tylko online"/>
  86.     <command name="messenger.sortbyname" caption="Sortuj po nazwie"/>
  87.     <command name="messenger.sortbystatus" caption="Sortuj po statusie"/>
  88.     <command name="messenger.attach" caption="Pod┼é─àcz"/>
  89.     <command name="messenger.detach" caption="Od┼é─àcz"/>
  90.     <command name="mirandaim.conversation" caption="Rozpocznij rozmow─Ö"/>
  91.     <command name="mirandaim.sendmail" caption="Wy┼¢lij wiadomo┼¢─ç"/>
  92.     <command name="mirandaim.showonlyonline" caption="Pokazuj tylko online"/>
  93.     <command name="mirandaim.sortbyname" caption="Sortuj po nazwie"/>
  94.     <command name="mirandaim.sortbystatus" caption="Sortuj po statusie"/>
  95.     <command name="mirandaim.attach" caption="Pod┼é─àcz"/>
  96.     <command name="mirandaim.detach" caption="Od┼é─àcz"/>
  97.     <command name="icq.conversation" caption="Rozpocznij rozmow─Ö" />
  98.     <command name="icq.sendmail" caption="Wy┼¢lij wiadomo┼¢─ç" />
  99.     <command name="icq.showonlyonline" caption="Pokazuj tylko online" />
  100.     <command name="icq.sortbyname" caption="Sortuj po nazwie" />
  101.     <command name="icq.sortbystatus" caption="Sortuj po statusie" />
  102.     <command name="icq.attach" caption="Pod┼é─àcz" />
  103.     <command name="icq.detach" caption="Od┼é─àcz" />
  104.     <command name="weather.refresh" caption="Od┼¢wie┼╝"/>
  105.     <command name="stocktracker.refresh" caption="Od┼¢wie┼╝"/>
  106.     <command name="stocktracker.open" caption="Otw├│rz"/>
  107.     <command name="networkmonitor.refresh" caption="Od┼¢wie┼╝"/>
  108.     <command name="networkmonitor.showall" caption="Wy┼¢wietl wszystkie"/>
  109.     <command name="mailchecker.refresh" caption="Sprawd┼║ czy s─à nowe wiadomo┼¢ci"/>
  110.     <command name="mailchecker.reply" caption="Odpowiedz"/>
  111.     <command name="mailchecker.new" caption="Nowa"/>
  112.     <command name="mailchecker.startclient" caption="Program pocztowy"/>
  113.     <command name="mailchecker.all" caption="Wszystkie"/>
  114.     <command name="mailchecker.inbox" caption="Inbox"/>
  115.     <command name="mailchecker.bulk" caption="Poczta hurtowa"/>
  116.     <command name="mailchecker.junk" caption="Wiadomo┼¢ci-┼¢mieci"/>
  117.     <command name="mailchecker.big" caption="Du┼╝e wiadomo┼¢ci"/>
  118.     <command name="mailchecker.addtobulklist" caption="Dodaj nadawc─Ö do listy nadawc├│w wiadomo┼¢ci hurtowych"/>
  119.     <command name="mailchecker.addtojunklist" caption="Dodaj nadawc─Ö do listy nadawc├│w wiadomo┼¢ci-┼¢mieci"/>
  120.     <command name="mailchecker.addtotrustedlist" caption="Dodaj nadawc─Ö do listy zaufanych nadawc├│w"/>
  121.     <command name="mailchecker.markasread" caption="Oznacz jako przeczytane"/>
  122.     <command name="mailchecker.markallasread" caption="Oznacz wszystkie jako przeczytane"/>
  123.     <command name="mailchecker.deleteall" caption="Usu┼ä wszystkie"/>
  124.     <command name="messagepreview.new" caption="Nowa"/>
  125.     <command name="messagepreview.delete" caption="Usu┼ä"/>
  126.     <command name="messagepreview.close" caption="Zamknij"/>
  127.     <command name="messagepreview.prev" caption="Poprzednia"/>
  128.     <command name="messagepreview.next" caption="Nast─Öpna"/>
  129.     <command name="messagepreview.reply" caption="Odpowiedz"/>
  130.     <command name="messagepreview.client" caption="Program pocztowy"/>
  131.     <command name="slideshow.goto" caption="Id┼║"/>
  132.     <command name="slideshow.open" caption="Otw├│rz"/>
  133.     <command name="slideshow.openFolder" caption="Otw├│rz Folder"/>
  134.     <command name="slideshow.refresh" caption="Od┼¢wie┼╝"/>
  135.     <command name="slideshow.setwallpaper" caption="Ustaw jako tapet─Ö"/>
  136.     <command name="slideshow.prev" caption="Poprzednia"/>
  137.     <command name="slideshow.next" caption="Nast─Öpna"/>
  138.     <command name="Channels" caption="Kana┼éy"/>
  139.     <command name="File" caption="Pliki"/>
  140.     <command name="Message" caption="Wiadomo┼¢─ç"/>
  141.     <command name="JunkPopup" caption="Wiadomo┼¢ci-┼¢mieci"/>
  142.     <command name="Group" caption="Grupa"/>
  143.     <command name="Search the Web" caption="Wyszukiwarki"/>
  144.     <command name="Other" caption="Inne"/>
  145.     <command name="Entertainment" caption="Rozrywka"/>
  146.     <command name="Reference" caption="S┼éowniki"/>
  147.     <command name="Run" caption="Uruchom"/>
  148.     <command name="Browse" caption="Wybierz..."/>
  149.     <command name="Calc" caption="Kalkulator"/>
  150.     <command name="Artists" caption="Artysta"/>
  151.     <command name="Albums" caption="Album"/>
  152.     <command name="Genres" caption="Rodzaj"/>
  153.     <command name="Radio_Stations" caption="Stacje radiowe"/>
  154.     <command name="My_Playlists" caption="Moje Playlisty"/>
  155.     <command name="Auto_Playlists" caption="Automatyczne Playlisty"/>
  156.     <command name="All_Music" caption="Ca┼éa Muzyka"/>
  157.     <command name="dsskinedit.file" caption="Plik"/>
  158.     <command name="dsskinedit.edit" caption="Edycja"/>
  159.     <command name="dsskinedit.tools" caption="Narz─Ödzia"/>
  160.     <command name="dsskinedit.help" caption="Pomoc"/>
  161.     <command name="dsskinedit.new" caption="Nowy" />
  162.     <command name="dsskinedit.open" caption="Otw├│rz"/>
  163.     <command name="dsskinedit.save" caption="Zapisz"/>
  164.     <command name="dsskinedit.saveas" caption="Zapisz jako"/>
  165.     <command name="dsskinedit.export" caption="Eksport"/>
  166.     <command name="dsskinedit.fileforum" caption="Fileforum" />
  167.     <command name="dsskinedit.exit" caption="Koniec"/>
  168.     <command name="dsskinedit.undo" caption="Cofnij"/>
  169.     <command name="dsskinedit.redo" caption="Przywr├│─ç"/>
  170.     <command name="dsskinedit.newattribute" caption="Nowy Atrybut"/>
  171.     <command name="dsskinedit.deleteattribute" caption="Usu┼ä Atrybut"/>
  172.     <command name="dsskinedit.newappearance" caption="New Appearance" thisisnew="1"/>
  173.     <command name="dsskinedit.deleteappearance" caption="Delete Appearance" thisisnew="1"/>
  174.     <command name="dsskinedit.removetextshadows" caption="Usu┼ä cienie" />
  175.     <command name="dsskinedit.setskin" caption="Ustaw Sk├│r─Ö"/>
  176.     <command name="dsskinedit.testskin" caption="Przetestuj"/>
  177.     <command name="dsskinedit.contents" caption="Pomoc"/>
  178.     <command name="dsskinedit.about" caption="O programie"/>
  179.   </commands>
  180.  
  181.   <dialogs>
  182.     <dialog id="About" caption="O programie">
  183.       <item id="240" text="Sprawd┼║ aktualizacje..."/>
  184.       <item id="242" text="Otw├│rz log..."/>
  185.       <item id="331" text="Plugins..."/>
  186.       <item id="332" text="Zg┼éo┼¢ b┼é─àd..."/>
  187.     </dialog>
  188.  
  189.     <dialog id="GeneralSettings" caption="Og├│lne">
  190.       <item id="213" text="Uruchom ten program podczas uruchamiania Windows"/>
  191.       <item id="241" text="Pokazuj okienko ze szczeg├│┼éami"/>
  192.       <item id="272" text="Wy┼¢wietlaj okno powiadomienia, gdy aktywna aplikacja trybie pe┼énoekranowym"/>
  193.       <item id="313" text="Podgl─àd"/>
  194.       <item id="4000" text="Og├│lne"/>
  195.       <item id="4001" text="Okno powiadomienia"/>
  196.       <item id="4006" text="J─Özyk:"/>
  197.       <item id="4010" text="Og├│lne"/>
  198.       <item id="4012" text="Kr├│tkie"/>
  199.       <item id="4013" text="D┼éugie"/>
  200.       <item id="4014" text="Kr├│tkie"/>
  201.       <item id="4015" text="D┼éugie"/>
  202.       <item id="4016" text="Op├│┼║nienie pokazania"/>
  203.       <item id="4017" text="Op├│┼║nienie schowania"/>
  204.       <item id="4018" text="Czas wy┼¢wietlania"/>
  205.       <item id="4019" text="Kr├│tki"/>
  206.       <item id="4020" text="D┼éugi"/>
  207.       <item id="4021" text="Animacja"/>
  208.       <item id="4022" text="Szybko┼¢─ç animacji"/>
  209.       <item id="4023" text="Szybka"/>
  210.       <item id="4024" text="Wolna"/>
  211.       <item id="4025" text="Animacja" />
  212.       <item id="4026" text="Szybko┼¢─ç animacji" />
  213.       <item id="4027" text="Szybka" />
  214.       <item id="4028" text="Wolna" />
  215.     </dialog>
  216.  
  217.     <dialog id="AppearanceSettings" caption="Wygl─àd">
  218.       <item id="214" text="Po lewej stronie"/>
  219.       <item id="215" text="Po prawej stronie"/>
  220.       <item id="216" text="P┼éywaj"/>
  221.       <item id="217" text="Zawsze na wierzchu"/>
  222.       <item id="218" text="Normalny"/>
  223.       <item id="219" text="Na pulpicie"/>
  224.       <item id="237" text="Automatycznie ukrywaj"/>
  225.       <item id="238" text="Wy┼¢wietlaj tytu┼é sidebara"/>
  226.       <item id="239" text="Wy┼¢wietlaj ikony paneli"/>
  227.       <item id="272" text="Pokazuj ikon─Ö na pasku zada┼ä"/>
  228.       <item id="313" text="Edytuj..."/>
  229.       <item id="335" text="Podgl─àd"/>
  230.       <item id="4003" text="Wygl─àd"/>
  231.       <item id="4004" text="Pozycja:"/>
  232.       <item id="4005" text="Sk├│ra:"/>
  233.       <item id="4006" text="Pozycja:"/>
  234.       <item id="4007" text="Automatycznie ukrywaj:"/>
  235.       <item id="4011" text="Prze┼║roczysto┼¢─ç"/>
  236.       <item id="4012" text="Kr├│tkie"/>
  237.       <item id="4013" text="D┼éugie"/>
  238.       <item id="4014" text="Kr├│tkie"/>
  239.       <item id="4015" text="D┼éugie"/>
  240.       <item id="4016" text="Op├│┼║nienie pokazywania"/>
  241.       <item id="4017" text="Op├│┼║nienie ukrywania"/>
  242.       <item id="4018" text="Wy┼¢wietlacz"/>
  243.       <item id="4019" text="Animacja"/>
  244.       <item id="4020" text="Szybko┼¢─ç animacji"/>
  245.       <item id="4021" text="Szybka"/>
  246.       <item id="4022" text="Szeroko┼¢─ç"/>
  247.       <item id="4023" text="Wolna"/>
  248.       <item id="4024" text="Z-Order"/>
  249.     </dialog>
  250.  
  251.     <dialog id="InternetSettings" caption="Internet">
  252.       <item id="218" text="Nigdy"/>
  253.       <item id="219" text="Raz na tydzie┼ä"/>
  254.       <item id="220" text="Raz na miesi─àc"/>
  255.       <item id="240" text="Automatycznie ┼¢ci─àgaj i instaluj aktualizacje"/>
  256.       <item id="280" text="Po┼é─àcz bezpo┼¢rednio"/>
  257.       <item id="281" text="Po┼é─àcz przez skonfigurowanego proxy"/>
  258.       <item id="282" text="Po┼é─àcz przez ten proxy serwer:"/>
  259.       <item id="283" text="U┼╝ywaj autoryzacji"/>
  260.       <item id="4001" text="Automatyczne aktualizacje"/>
  261.       <item id="4002" text="Sprawdzaj aktualizacje:"/>
  262.       <item id="4003" text="Ustawienia proxy"/>
  263.       <item id="4004" text="Proxy:"/>
  264.       <item id="4005" text="Port:"/>
  265.       <item id="4006" text="U┼╝ytkownik:"/>
  266.       <item id="4007" text="Has┼éo:"/>
  267.     </dialog>
  268.  
  269.     <dialog id="PluginsPage" caption="Plugins">
  270.       <item id="4000" text="Plugins:"/>
  271.       <item id="4001" text="Autor:"/>
  272.       <item id="4002" text="Strona www:"/>
  273.       <item id="4003" text="Opis:"/>
  274.     </dialog>
  275.  
  276.     <dialog id="BrowseForMapiFolder" caption="Wybierz folder">
  277.       <item id="2" text="Anuluj"/>
  278.       <item id="266" text="Domy┼¢lny"/>
  279.     </dialog>
  280.  
  281.     <dialog id="SelectMapiFolder" caption="Wybierz foldery">
  282.       <item id="2" text="Anuluj"/>
  283.     </dialog>
  284.  
  285.     <dialog id="CalendarPanelProp" caption="Og├│lne">
  286.       <item id="225" text="..." />
  287.       <item id="227" text="Wy┼¢wietl czas trwania"/>
  288.       <item id="228" text="Wy┼¢wietl lokalizacj─Ö"/>
  289.       <item id="230" text="Grupuj terminy po dacie"/>
  290.       <item id="231" text="Wy┼¢wietl dzisiejsze terminy innym kolorem"/>
  291.       <item id="4000" text="Folder"/>
  292.       <item id="4006" text="Widok"/>
  293.       <item id="4007" text="Lokalizacja"/>
  294.     </dialog>
  295.  
  296.     <dialog id="CalendarPanelFilter" caption="Filtr">
  297.       <item id="304" text="Wy┼¢wietl wszystkie"/>
  298.       <item id="305" text="Pomi┼ä zaznaczone"/>
  299.       <item id="306" text="Wy┼¢wietl tylko zaznaczone"/>
  300.       <item id="4001" text="Wy┼¢wietl terminy w nast─Öpnych:"/>
  301.       <item id="4002" text="Wy┼¢wietl nast─Öpne:"/>
  302.       <item id="4004" text="dniach"/>
  303.       <item id="4005" text="termin├│w"/>
  304.       <item id="4007" text="Filtruj terminy na podstawie kategorii:"/>
  305.     </dialog>
  306.  
  307.     <dialog id="DiskMonPanelProp" caption="Og├│lne">
  308.       <item id="4000" text="Wy┼¢wietl dyski:"/>
  309.     </dialog>
  310.  
  311.     <dialog id="InboxPanelProp" caption="Og├│lne">
  312.       <item id="225" text="..." />
  313.       <item id="231" text="Wy┼¢wietl dzisiejsze wiadomo┼¢ci innym kolorem"/>
  314.       <item id="233" text="Wy┼¢wietl tylko nie przeczytane wiadomo┼¢ci"/>
  315.       <item id="271" text="Aktywuj panel po nadej┼¢ciu nowej wiadomo┼¢ci"/>
  316.       <item id="272" text="Wy┼¢wietl powiadomienie po nadej┼¢ciu nowej wiadomo┼¢ci"/>
  317.       <item id="4000" text="Folder"/>
  318.       <item id="4001" text="Wy┼¢wietl otrzymane w ostatnich:"/>
  319.       <item id="4002" text="Wy┼¢wietl pierwsze:"/>
  320.       <item id="4004" text="dniach"/>
  321.       <item id="4005" text="wiadomo┼¢ci"/>
  322.       <item id="4006" text="Widok"/>
  323.       <item id="4007" text="Lokalizacja"/>
  324.     </dialog>
  325.  
  326.     <dialog id="MediaPlayerProp" caption="Og├│lne">
  327.       <item id="236" text="Poka┼╝ tylko mini-wy┼¢wietlacz"/>
  328.       <item id="262" text="Poka┼╝ wy┼¢wietlacz pe┼énej wielko┼¢ci"/>
  329.       <item id="270" text="Przewijaj informacje o utworze"/>
  330.       <item id="271" text="Poka┼╝ wizualizacj─Ö"/>
  331.       <item id="4006" text="Widok"/>
  332.     </dialog>
  333.  
  334.     <dialog id="WinAmpProp" caption="Og├│lne">
  335.       <item id="225" text="..." />
  336.       <item id="236" text="Poka┼╝ tylko mini-wy┼¢wietlacz"/>
  337.       <item id="262" text="Poka┼╝ wy┼¢wietlacz pe┼énej wielko┼¢ci"/>
  338.       <item id="270" text="Przewijaj informacje o utworze"/>
  339.       <item id="306" text="WinAmp v2.X lub v5.X" />
  340.       <item id="307" text="WinAmp v3.X" />
  341.       <item id="4000" text="┼Ücie┼╝ka do WinAmp-a"/>
  342.       <item id="4006" text="Widok"/>
  343.       <item id="4007" text="Integracja"/>
  344.       <item id="4008" text="Prosz─Ö wybra─ç wersj─Ö WinAmp-a"/>
  345.     </dialog>
  346.  
  347.     <dialog id="MessengerPanelProp" caption="Og├│lne">
  348.       <item id="246" text="Wy┼¢wietl kontakty:"/>
  349.       <item id="305" text="Uruchom Windows Messenger podczas ┼éadowania panelu"/>
  350.       <item id="306" text="Wy┼¢wietl tylko kontakty online"/>
  351.       <item id="252" text="Nazwie"/>
  352.       <item id="253" text="Statusie"/>
  353.       <item id="4000" text="Sortuj po:"/>
  354.     </dialog>
  355.  
  356.     <dialog id="MirandaimPanelProp" caption="Og├│lne">
  357.       <item id="246" text="Kontakty:"/>
  358.       <item id="314" text="Uruchom Miranda IM podczas ┼éadownia panelu"/>
  359.       <item id="306" text="Wy┼¢wietl tylko kontakty online"/>
  360.       <item id="252" text="Nazwie"/>
  361.       <item id="253" text="Statusie"/>
  362.       <item id="4000" text="Sortuj po:"/>
  363.     </dialog>
  364.  
  365.     <dialog id="MirandaimNotificationPanelProp" caption="Powiadamianie">
  366.       <item id="285" text="Powiadamianie o nadej┼¢ciu wiadomo┼¢ci:"/>
  367.       <item id="321" text="Wy┼¢wietl okno powiadamiania kiedy okno wiadmo┼¢ci zamkni─Öte"/>
  368.       <item id="322" text="Disable Alert window" thisisnew="1"/>
  369.       <item id="288" text="Wy┼¢wietl podgl─àd wiadomo┼¢ci w oknie powiadamiania"/>
  370.     </dialog>
  371.  
  372.     <dialog id="IcqPanelProp" caption="Og├│lne" >
  373.       <item id="200" text="Kontakty:"/>
  374.       <item id="202" text="Nazwie"/>
  375.       <item id="203" text="Statusie"/>
  376.       <item id="4000" text="Sortuj po:"/>
  377.     </dialog>
  378.  
  379.     <dialog id="NewPanel" caption="Nowy panel">
  380.       <item id="1" text="Dodaj"/>
  381.       <item id="2" text="Anuluj"/>
  382.       <item id="4000" text="Panele:"/>
  383.     </dialog>
  384.  
  385.     <dialog id="NotesPanelProp" caption="Og├│lne">
  386.       <item id="4000" text="Folder"/>
  387.       <item id="4007" text="Lokalizacja"/>
  388.     </dialog>
  389.  
  390.     <dialog id="PerfmonPanelProp" caption="Og├│lne">
  391.       <item id="247" text="Dodaj"/>
  392.       <item id="248" text="Usu┼ä"/>
  393.       <item id="249" text="Edytuj"/>
  394.       <item id="4000" text="Monitory"/>
  395.       <item id="4001" text="Wskaz├│wka: Przeci─àgnij aby zmieni─ç kolejno┼¢─ç"/>
  396.     </dialog>
  397.  
  398.     <dialog id="TasksPanelProp" caption="Og├│lne">
  399.       <item id="230" text="Wy┼¢wietl r├│wnie┼╝ wykonane zadania"/>
  400.       <item id="231" text="Wy┼¢wietl tylko aktywne zadania"/>
  401.       <item id="232" text="Wy┼¢wietl termin wykonania"/>
  402.       <item id="233" text="Wy┼¢wietl tylko zadania zaplanowane w nast─Öpnych"/>
  403.       <item id="301" text="Wy┼¢wietl wszystkie"/>
  404.       <item id="302" text="Pomi┼ä o niskim"/>
  405.       <item id="303" text="Wy┼¢wietl tylko o wysokim"/>
  406.       <item id="304" text="Wy┼¢wietl wszystkie"/>
  407.       <item id="305" text="Pomi┼ä zaznaczone"/>
  408.       <item id="306" text="Wy┼¢wietl tylko zaznaczone"/>
  409.       <item id="4002" text="Filtruj zadania na podstawie priorytetu:"/>
  410.       <item id="4004" text="dniach"/>
  411.       <item id="4005" text="Filtruj zadania na podstawie kategorii:"/>
  412.       <item id="4006" text="Widok"/>
  413.       <item id="4007" text="Lokalizacja"/>
  414.       <item id="4008" text="Filtruj"/>
  415.       <item id="4011" text="Sortuj po:"/>
  416.       <item id="4012" text="nast─Öpnie po:"/>
  417.     </dialog>
  418.  
  419.     <dialog id="TasksLocationProp" caption="Lokalizacja">
  420.       <item id="225" text="..." />
  421.       <item id="4000" text="Folder"/>
  422.       <item id="4007" text="Lokalizacja"/>
  423.     </dialog>
  424.  
  425.     <dialog id="ChannelsPage" caption="Kana┼éy">
  426.       <item id="252" text="Dodaj..."/>
  427.       <item id="253" text="Edytuj..."/>
  428.       <item id="254" text="Usu┼ä"/>
  429.       <item id="255" text="Inne" />
  430.       <item id="4000" text="Kana┼éy:"/>
  431.       <item id="4002" text="Wskaz├│wka: Przeci─àgnij aby zmieni─ç kolejno┼¢─ç"/>
  432.     </dialog>
  433.  
  434.     <dialog id="ChannelError" caption="Sidebar"/>
  435.  
  436.     <dialog id="NewsViewPage" caption="Widok">
  437.       <item id="231" text="Wy┼¢wietl nowe wiadomo┼¢ci innym kolorem"/>
  438.       <item id="232" text="Ukryj stare nag┼é├│wki"/>
  439.       <item id="264" text="Prze┼é─àczaj kana┼éy"/>
  440.       <item id="272" text="Ukryj nag┼é├│wki przeczytanych wiadomo┼¢ci"/>
  441.       <item id="273" text="Wy┼¢wietlaj kana┼éy oddzielnie"/>
  442.       <item id="274" text="Wy┼¢wietl pasek narz─Ödzi"/>
  443.       <item id="275" text="Wy┼¢wietl pasek zaawansowania"/>
  444.       <item id="276" text="Wy┼¢wietl tekst artyku┼éu w okienku szczeg├│┼é├│w"/>
  445.       <item id="4000" text="Przewi┼ä do nast─Öpnej wiadomo┼¢ci po"/>
  446.       <item id="4001" text="sekundach"/>
  447.       <item id="4002" text="Prze┼é─àcz na nast─Öpny kana┼é po"/>
  448.       <item id="4003" text="sekundach"/>
  449.       <item id="4004" text="minut"/>
  450.       <item id="4005" text="Wy┼¢wietlaj nowe wiadomo┼¢ci przez"/>
  451.       <item id="4006" text="Domy┼¢lnie od┼¢wie┼╝aj co:"/>
  452.       <item id="4007" text="minut"/>
  453.       <item id="4008" text="Widok"/>
  454.       <item id="4009" text="Zaznaczaj jako stare nag┼é├│wki starsze ni┼╝"/>
  455.       <item id="4010" text="godzin"/>
  456.       <item id="4011" text="Og├│lne"/>
  457.       <item id="4012" text="Uwaga! Nie wszystkie kana┼éy obs┼éuguj─à t─à opcje"/>
  458.     </dialog>
  459.  
  460.     <dialog id="NewsIntegrationPage" caption="Integracja">
  461.       <item id="250" text="Ustaw Desktop Sidebar jako domy┼¢ln─à przegl─àdark─à plik├│w klip"/>
  462.       <item id="251" text="Zintegruj z Internet Explorerem\r\n\r\nDodaj opcj─Ö Subscribe in Desktop Sidebar do Menu Narz─Ödzia, Menu kontekstowego i paska narz─Ödzi Internet Explorera.\r\nTa opcja pozwala na wy┼¢wietlanie nag┼é├│wk├│w ze strony wy┼¢wietlanej w Internet Explorerze w panelu Newsroom.\r\n\r\nAby osi─àgn─à─ç najlepsze rezultaty podczas automatycznej konwersji z HTML do RSS, prosz─Ö zaznaczy─ç tekst nag┼é├│wka w Internet Explorerze przed u┼╝yciem tej opcji."/>
  463.     </dialog>
  464.  
  465.     <dialog id="RSSChannelProp" caption="W┼éa┼¢ciwo┼¢─ç kana┼éu RSS/ATOM">
  466.       <item id="2" text="Anuluj"/>
  467.       <item id="295" text="U┼╝yj domy┼¢lnej"/>
  468.       <item id="296" text="Wy┼¢wietlaj "RSS description""/>
  469.       <item id="307" text="Od prawej do lewej"/>
  470.       <item id="4000" text="Etykieta:"/>
  471.       <item id="4001" text="Strona domowa:"/>
  472.       <item id="4002" text="Newsfeed URL:"/>
  473.       <item id="4003" text="Od┼¢wie┼╝aj co:"/>
  474.       <item id="4004" text="minut"/>
  475.       <item id="4005" text="Kodowanie:"/>
  476.       <item id="4006" text="Wy┼¢wietlaj pierwsze:"/>
  477.       <item id="4007" text="nag┼é├│wk├│w"/>
  478.     </dialog>
  479.  
  480.     <dialog id="HTMLChannelProp" caption="W┼éa┼¢ciwo┼¢─ç kana┼éu HTML">
  481.       <item id="2" text="Anuluj"/>
  482.       <item id="295" text="U┼╝yj domy┼¢lnej"/>
  483.       <item id="307" text="Od prawej do lewej"/>
  484.       <item id="4000" text="Etykieta:"/>
  485.       <item id="4002" text="Adres strony:"/>
  486.       <item id="4003" text="Od┼¢wie┼╝aj co:"/>
  487.       <item id="4004" text="minut"/>
  488.       <item id="4005" text="Kodowanie:"/>
  489.       <item id="4006" text="Akcja:"/>
  490.       <item id="4007" text="Wy┼¢wietlaj pierwsze:"/>
  491.       <item id="4008" text="nag┼é├│wk├│w"/>
  492.     </dialog>
  493.  
  494.     <dialog id="ScriptPanel" caption=" ">
  495.       <item id="222" text="Edytuj..."/>
  496.       <item id="4006" text="Skrypt:"/>
  497.     </dialog>
  498.  
  499.     <dialog id="ScriptEditor" caption="Edytuj skrypt"/>
  500.  
  501.     <dialog id="ApplicationPanel" caption=" ">
  502.       <item id="222" text="Wybierz..."/>
  503.       <item id="4006" text="Linia polece┼ä"/>
  504.     </dialog>
  505.  
  506.     <dialog id="ParserPanel" caption=" ">
  507.       <item id="222" text="Skonfiguruj..."/>
  508.     </dialog>
  509.  
  510.     <dialog id="EnterNewsfoodUrl" caption="Wprowad┼║ URL do RSS newsfeed">
  511.       <item id="2" text="Anuluj"/>
  512.       <item id="4000" text="Wprowad┼║ URL do RSS newsfeed:"/>
  513.     </dialog>
  514.  
  515.     <dialog id="EnterWebPageUrl" caption="Wprowad┼║ adres strony">
  516.       <item id="2" text="Anuluj"/>
  517.       <item id="4000" text="Wprowad┼║ adres strony:"/>
  518.     </dialog>
  519.  
  520.     <dialog id="ChooseChannelDlg" caption="Wybierz kana┼é">
  521.       <item id="1" text="Dodaj"/>
  522.       <item id="2" text="Anuluj"/>
  523.       <item id="257" text="Od┼¢wie┼╝ list─Ö kana┼é├│w..."/>
  524.       <item id="4000" text="Wy┼¢wietlaj kana┼éy zawieraj─àce:"/>
  525.       <item id="4001" text="J─Özyk:"/>
  526.     </dialog>
  527.  
  528.     <dialog id="WeatherPanelProp" caption="Og├│lne">
  529.       <item id="211" text="Slideshow"/>
  530.       <item id="212" text="Wy┼¢wietlaj aktualne warunki"/>
  531.       <item id="213" text="Wy┼¢wietlaj map─Ö szczeg├│┼é├│w"/>
  532.       <item id="298" text="Celsjusza"/>
  533.       <item id="299" text="Farenhaita"/>
  534.       <item id="4000" text="Lokalizacja"/>
  535.       <item id="4001" text="Miasto"/>
  536.       <item id="4002" text="Wybierz szybko┼¢─ç prze┼é─àczania"/>
  537.       <item id="4003" text="Wy┼é─àczone"/>
  538.       <item id="4004" text="Szybko"/>
  539.       <item id="4005" text="Widok"/>
  540.       <item id="4006" text="Wprowad┼║ nazw─Ö miasta.\r\nPrzyk┼éady:\r\n Krak├│w, \r\n Paris\r\n Chicago"/>
  541.       <item id="4007" text="Wy┼¢wietlaj temperatur─Ö w stopniach:"/>
  542.       <item id="4010" text="┼Üci─àgaj prognoz─Ö z:"/>
  543.     </dialog>
  544.  
  545.     <dialog id="CheckLocation" caption="Sprawdzanie">
  546.       <item id="2" text="Anuluj"/>
  547.       <item id="4000" text="Sprawdzanie czy prognoza jest dost─Öpna dla tej lokalizacji."/>
  548.     </dialog>
  549.  
  550.     <dialog id="ChoosekLocation" caption="Wybierz lokalizacj─Ö">
  551.       <item id="2" text="Anuluj"/>
  552.       <item id="4000" text="Dost─Öpne lokalizacje:"/>
  553.     </dialog>
  554.  
  555.     <dialog id="SmartInbox" caption="Widoki">
  556.       <item id="274" text="Dodaj"/>
  557.       <item id="275" text="Edytuj"/>
  558.       <item id="276" text="Usu┼ä"/>
  559.       <item id="4000" text="Widoki:"/>
  560.       <item id="4001" text="Wskaz├│wka: Przeci─àgnij aby zmieni─ç kolejno┼¢─ç"/>
  561.     </dialog>
  562.  
  563.     <dialog id="SmartInboxView" caption="Og├│lne">
  564.       <item id="218" text="Moje Adresy"/>
  565.       <item id="231" text="Wy┼¢wietl dzisiejsze wiadomo┼¢ci innym kolorem"/>
  566.       <item id="233" text="Wy┼¢wietl tylko nie przeczytane wiadomo┼¢ci"/>
  567.       <item id="277" text="Wy┼¢wietl odpowiedzi"/>
  568.       <item id="278" text="Wy┼¢wietl poczt─Ö seryjn─à we wszystkich folderach"/>
  569.       <item id="4001" text="Wy┼¢wietl otrzymane w ostatnich:"/>
  570.       <item id="4002" text="Wy┼¢wietl pierwsze:"/>
  571.       <item id="4004" text="dniach"/>
  572.       <item id="4005" text="wiadomo┼¢ci"/>
  573.       <item id="4006" text="Widok"/>
  574.     </dialog>
  575.  
  576.     <dialog id="StockSymbols" caption="Symbole">
  577.       <item id="288" text="Dodaj..."/>
  578.       <item id="289" text="Usu┼ä"/>
  579.       <item id="290" text="Poka┼╝ indeksy"/>
  580.       <item id="291" text="Edytuj..."/>
  581.       <item id="4000" text="Symbole"/>
  582.       <item id="4001" text="Wskaz├│wka: Przeci─àgnij aby zmieni─ç kolejno┼¢─ç"/>
  583.     </dialog>
  584.  
  585.     <dialog id="StockView" caption="Widok">
  586.       <item id="237" text="Slideshow"/>
  587.       <item id="285" text="Wy┼¢wietlaj wszystkie symbole"/>
  588.       <item id="286" text="Marquee"/>
  589.       <item id="271" text="Aktywuj panel po zmianie kursu"/>
  590.       <item id="272" text="Wy┼¢wietl powiadomienie po zmianie kursu"/>
  591.       <item id="273" text="Wy┼¢wietl zmienione innym kolorem"/>
  592.       <item id="274" text="Wy┼¢wietl tylko zmian─Ö kursu"/>
  593.       <item id="4003" text="Wolno"/>
  594.       <item id="4004" text="Szybko"/>
  595.       <item id="4005" text="Tryb"/>
  596.       <item id="4006" text="Od┼¢wie┼╝ co:"/>
  597.       <item id="4007" text="minut"/>
  598.       <item id="4008" text="Od┼¢wie┼╝"/>
  599.       <item id="4009" text="Je┼╝eli kurs zmieni si─Ö wi─Öcej ni┼╝"/>
  600.       <item id="4010" text="procent"/>
  601.       <item id="4011" text="Powiadomienia"/>
  602.     </dialog>
  603.  
  604.     <dialog id="EnterSymbol" caption="Wprowad┼║ symbol">
  605.       <item id="2" text="Anuluj"/>
  606.       <item id="4000" text="Symbol:"/>
  607.       <item id="4001" text="Etykieta:"/>
  608.     </dialog>
  609.  
  610.     <dialog id="RenamePanel" caption="Zmie┼ä nazw─Ö">
  611.       <item id="2" text="Anuluj"/>
  612.       <item id="266" text="Domy┼¢lna"/>
  613.       <item id="4000" text="Etykieta"/>
  614.     </dialog>
  615.  
  616.     <dialog id="ToolbarPanelProp" caption="Og├│lne">
  617.       <item id="225" text="..." />
  618.       <item id="293" text="Wy┼¢wietlaj du┼╝e ikony"/>
  619.       <item id="294" text="Wy┼¢wietlaj teksty"/>
  620.       <item id="295" text="Wy┼¢wietlaj foldery"/>
  621.       <item id="297" text="Wy┼¢wietlaj foldery jako menu"/>
  622.       <item id="4000" text="Folder"/>
  623.       <item id="4006" text="Widok"/>
  624.       <item id="4007" text="Lokalizacja"/>
  625.     </dialog>
  626.  
  627.     <dialog id="MailAccounstPage" caption="Konta">
  628.       <item id="274" text="Dodaj"/>
  629.       <item id="275" text="Edytuj"/>
  630.       <item id="276" text="Usu┼ä"/>
  631.       <item id="4000" text="Konta:"/>
  632.     </dialog>
  633.  
  634.     <dialog id="MailCheckerGeneral" caption="Og├│lne">
  635.       <item id="204" text="Wy┼¢wietl usuni─Öte"/>
  636.       <item id="205" text="Wyczy┼¢─ç usuni─Öte"/>
  637.       <item id="208" text="Zezwalaj na automatyczne usuwanie wiadomo┼¢ci"/>
  638.       <item id="209" text="┼Üci─àgaj tylko cz─Ö┼¢─ç wiadomo┼¢ci"/>
  639.       <item id="210" text="Wy┼¢wietl wiadomo┼¢ci HTML"/>
  640.       <item id="211" text="Wy┼¢wietl przeczytane wiadomo┼¢ci"/>
  641.       <item id="225" text="..." />
  642.       <item id="4001" text="Program pocztowy:"/>
  643.       <item id="4002" text="Sprawdzaj czy s─à nowe wiadomo┼¢ci co"/>
  644.       <item id="4003" text="minut"/>
  645.       <item id="4005" text="┼Üci─àgaj pierwsze "/>
  646.       <item id="4006" text="linie wiadomo┼¢ci"/>
  647.       <item id="4007" text="Og├│lne"/>
  648.       <item id="4008" text="Widok"/>
  649.       <item id="4011" text="Wy┼¢wietl pierwsze:"/>
  650.       <item id="4012" text="wiadomo┼¢ci"/>
  651.     </dialog>
  652.  
  653.     <dialog id="AccountProp" caption="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci konta">
  654.       <item id="2" text="Anuluj" />
  655.       <item id="3" text="Sprawd┼║ serwer"/>
  656.       <item id="4" text="Sprawd┼║ konto"/>
  657.       <item id="5" text="Domy┼¢lny port"/>
  658.       <item id="4000" text="Nazwa konta:"/>
  659.       <item id="4001" text="Serwer:"/>
  660.       <item id="4002" text="U┼╝ytkownik:"/>
  661.       <item id="4004" text="Port serwera:"/>
  662.       <item id="4005" text="Account type:" />
  663.       <item id="4006" text="Has┼éo:"/>
  664.       <item id="4003" text="Serwer timeout:"/>
  665.       <item id="4007" text="Kr├│tki:"/>
  666.       <item id="4008" text="D┼éugi:"/>
  667.     </dialog>
  668.  
  669.     <dialog id="Rules" caption="Regu┼éy">
  670.       <item id="274" text="Dodaj"/>
  671.       <item id="275" text="Edytuj"/>
  672.       <item id="276" text="Usu┼ä"/>
  673.       <item id="4000" text="Regu┼éy:"/>
  674.       <item id="4001" text="Opis regu┼éy:"/>
  675.       <item id="4002" text="Wskaz├│wka: Przeci─àgnij aby zmieni─ç kolejno┼¢─ç"/>
  676.     </dialog>
  677.  
  678.     <dialog id="RuleProp" caption="Regu┼éa">
  679.       <item id="2" text="Anuluj" />
  680.       <item id="4000" text="1. Wybierz warunek dla regu┼éy:"/>
  681.       <item id="4001" text="2. Wybierz akcj─Ö dla regu┼éy:"/>
  682.       <item id="4002" text="3. Opis regu┼éy (kliknij na pod┼¢wietlonej warto┼¢ci aby edytowa─ç):"/>
  683.       <item id="4003" text="4. Nazwa regu┼éy:"/>
  684.     </dialog>
  685.  
  686.     <dialog id="SpamPage" caption="Wiadomo┼¢ci-┼¢mieci">
  687.       <item id="202" text="Oznacz wiadomo┼¢ci, w kt├│rych tw├│j adres nie wyst─Öpuje w nag┼é├│wku jako poczta hurtowa"/>
  688.       <item id="215" text="Edytuj"/>
  689.       <item id="217" text="Edytuj"/>
  690.       <item id="218" text="Edytuj"/>
  691.       <item id="219" text="Oznaczaj wiadomo┼¢ci z liczb─à podejrzanych s┼é├│w powy┼╝ej limitu jako wiadomo┼¢ci-┼¢mieci"/>
  692.       <item id="220" text="Edytuj"/>
  693.       <item id="221" text="Edytuj"/>
  694.       <item id="4000" text="Podejrzane s┼éowa"/>
  695.       <item id="4001" text="Limit podejrzanych s┼é├│w:"/>
  696.       <item id="4002" text="Nadawcy ┼¢mieci"/>
  697.       <item id="4003" text="wiadomo┼¢ci z adres├│w znajduj─àcych si─Ö na li┼¢cie nadawc├│w ┼¢mieci b─Öd─à oznaczane jako wiadomo┼¢ci-┼¢mieci"/>
  698.       <item id="4004" text="Zaufani nadawcy"/>
  699.       <item id="4005" text="Wiadomo┼¢ci z adres├│w znajduj─àcych si─Ö na li┼¢cie zaufanych nadawc├│w nigdy nie b─Öd─à oznaczane jako wiadomo┼¢ci-┼¢mieci"/>
  700.       <item id="4006" text="Moje adresy"/>
  701.       <item id="4007" text="Nadawcy hurtowi"/>
  702.       <item id="4009" text="wiadomo┼¢ci z adres├│w znajduj─àcych si─Ö na li┼¢cie nadawc├│w hurtowych b─Öd─à oznaczane jako wiadomo┼¢ci hurtowe"/>
  703.     </dialog>
  704.  
  705.     <dialog id="SpamSenders" caption="Nadawcy ┼¢mieci">
  706.       <item id="2" text="Anuluj" />
  707.       <item id="3" text="Dodaj"/>
  708.       <item id="4" text="Usu┼ä"/>
  709.       <item id="4000" text="wiadomo┼¢ci z adres├│w znajduj─àcych si─Ö na li┼¢cie nadawc├│w ┼¢mieci b─Öd─à oznaczane jako wiadomo┼¢ci-┼¢mieci"/>
  710.     </dialog>
  711.  
  712.     <dialog id="TrustedSenders" caption="Zaufani nadawcy">
  713.       <item id="2" text="Anuluj" />
  714.       <item id="3" text="Dodaj"/>
  715.       <item id="4" text="Usu┼ä"/>
  716.       <item id="4000" text="Wiadomo┼¢ci z adres├│w znajduj─àcych si─Ö na li┼¢cie zaufanych nadawc├│w nigdy nie b─Öd─à oznaczane jako wiadomo┼¢ci-┼¢mieci"/>
  717.     </dialog>
  718.  
  719.     <dialog id="MyAddresses" caption="Moje adresy">
  720.       <item id="2" text="Anuluj" />
  721.       <item id="3" text="Dodaj"/>
  722.       <item id="4" text="Usu┼ä"/>
  723.       <item id="4000" text="Moje adresy:"/>
  724.     </dialog>
  725.  
  726.     <dialog id="BulkSenders" caption="Nadawcy hurtowi">
  727.       <item id="2" text="Anuluj" />
  728.       <item id="3" text="Dodaj"/>
  729.       <item id="4" text="Usu┼ä"/>
  730.       <item id="4000" text="wiadomo┼¢ci z adres├│w znajduj─àcych si─Ö na li┼¢cie nadawc├│w hurtowych b─Öd─à oznaczane jako wiadomo┼¢ci hurtowe"/>
  731.     </dialog>
  732.  
  733.     <dialog id="MessagePanel" caption="MessagePanel">
  734.       <item id="4000" text="Od:"/>
  735.       <item id="4001" text="Do:"/>
  736.       <item id="4002" text="Temat:"/>
  737.       <item id="4003" text="Data:"/>
  738.       <item id="4004" text="Tylko cz─Ö┼¢─ç tej wiadomo┼¢ci zosta┼éa ┼¢ci─àgni─Öta z serwera"/>
  739.       <item id="4005" text="Za┼é─àczniki:"/>
  740.     </dialog>
  741.  
  742.     <dialog id="CustomMessage" caption="Wiadomo┼¢─ç u┼╝ytkownika">
  743.       <item id="2" text="Anuluj" />
  744.       <item id="4000" text="Wprowad┼║ tre┼¢─ç powiadomienia:"/>
  745.     </dialog>
  746.  
  747.     <dialog id="SelectPeople" caption="Wybierz adresy">
  748.       <item id="2" text="Anuluj"/>
  749.       <item id="3" text="Dodaj"/>
  750.       <item id="4" text="Usu┼ä"/>
  751.       <item id="4000" text="Wpisz adres lub nazw─Ö:"/>
  752.     </dialog>
  753.  
  754.     <dialog id="SelectWord" caption="Wybierz s┼éowa">
  755.       <item id="2" text="Anuluj"/>
  756.       <item id="3" text="Dodaj"/>
  757.       <item id="4" text="Usu┼ä"/>
  758.       <item id="4000" text="Wpisz s┼éowo:"/>
  759.     </dialog>
  760.  
  761.     <dialog id="SelectSize" caption="Wybierz wielko┼¢─ç">
  762.       <item id="2" text="Anuluj" />
  763.       <item id="4000" text="Wielko┼¢─ç wiadomo┼¢ci jest wi─Öksza ni┼╝ "/>
  764.       <item id="4001" text="KB"/>
  765.     </dialog>
  766.  
  767.     <dialog id="ParserSetup" caption="Konwersja HTML do nag┼é├│wk├│w">
  768.       <item id="2" text="Anuluj" />
  769.       <item id="4" text="┼Üci─àgnij"/>
  770.       <item id="226" text="Generuj nag┼é├│wki"/>
  771.       <item id="232" text="Utw├│rz wyra┼╝enie"/>
  772.       <item id="233" text="Szukaj"/>
  773.       <item id="4000" text="Url:"/>
  774.       <item id="4001" text="Rozpocznij po tek┼¢cie:"/>
  775.       <item id="4002" text="Wyra┼╝enie regularne:"/>
  776.       <item id="4003" text="Tytu┼é:"/>
  777.       <item id="4004" text="Link:"/>
  778.       <item id="4005" text="Zako┼äcz po tek┼¢cie:"/>
  779.       <item id="4008" text="Przyk┼éadowy nag┼é├│wek:"/>
  780.       <item id="4009" text="Prosz─Ö zaznaczy─ç cz─Ö┼¢─ç HTML-a z nag┼é├│wkiem oraz otaczaj─àcymi znacznikami i u┼╝y─ç przycisku Utw├│rz wyra┼╝enie"/>
  781.       <item id="4010" text="To jest wyra┼╝enie regularne u┼╝ywane do filtrowania nag┼é├│wk├│w z HTML-a"/>
  782.       <item id="4011" text="Mo┼╝na ograniczy─ç generacj─Ö nag┼é├│wk├│w do cz─Ö┼¢ci HTML"/>
  783.       <item id="4013" text="Wygenerowane nag┼é├│wki"/>
  784.     </dialog>
  785.  
  786.     <dialog id="SubscibeUrlDlg" caption="Subskrypcja">
  787.       <item id="2" text="Anuluj" />
  788.       <item id="248" text="Prosz─Ö czeka─ç..."/>
  789.     </dialog>
  790.  
  791.     <dialog id="ChooseSubscribeMethod" caption="Wybierz spos├│b subskrypcji">
  792.       <item id="1" text="Dodaj"/>
  793.       <item id="2" text="Anuluj" />
  794.       <item id="241" text="Subskrybuj do podobnych kana┼é├│w:"/>
  795.       <item id="242" text="Skonfiguruj..."/>
  796.       <item id="301" text="Konwertuj HTML do nag┼é├│wk├│w z wyra┼╝eniami regularnymi:"/>
  797.       <item id="302" text="Wy┼¢wietlaj jako stron─Ö Web:"/>
  798.       <item id="4000" text="Nie mo┼╝na automatycznie znale┼║─ç RSS newsfeed dla tej strony. Prosz─Ö wybra─ç metod─Ö subskrypcji tej strony:"/>
  799.     </dialog>
  800.  
  801.     <dialog id="CmdLinePanelProp" caption="Og├│lne">
  802.       <item id="244" text="Wy┼¢wietlaj przycisk "Id┼║""/>
  803.       <item id="4000" text="Domy┼¢lna wyszukiwarka:"/>
  804.       <item id="4001" text="Wskaz├│wka: Wci┼¢nij Win+Q by aktywowa─ç ten panel"/>
  805.     </dialog>
  806.  
  807.     <dialog id="MSHTMLDownload" caption="Download">
  808.       <item id="2" text="Anuluj" />
  809.     </dialog>
  810.  
  811.     <dialog id="ClockPanelProp" caption="Wygl─àd">
  812.       <item id="228" text="Standardowy"/>
  813.       <item id="250" text="Analogowy"/>
  814.       <item id="271" text=">" />
  815.       <item id="4000" text="Typ:"/>
  816.       <item id="4001" text="Wygl─àd"/>
  817.       <item id="4002" text="Format daty/czasu"/>
  818.       <item id="4003" text="Podgl─àd formatowania"/>
  819.     </dialog>
  820.  
  821.     <dialog id="StockClocksProp" caption="World Clock">
  822.       <item id="277" text="Dodaj..." />
  823.       <item id="279" text="Usu┼ä" />
  824.       <item id="278" text="Edytuj..." />
  825.       <item id="4000" text="Dodatkowe zegary wy┼¢wietlane w oknie ze szczeg├│┼éami:"/>
  826.       <item id="4001" text="Wskaz├│wka: Przeci─àgnij aby zmieni─ç kolejno┼¢─ç"/>
  827.       <item id="4002" text="Strefy czasowe:"/>
  828.     </dialog>
  829.  
  830.     <dialog id="EnterClock" caption="Wprowad┼║ zegar">
  831.       <item id="1" text="OK"/>
  832.       <item id="2" text="Anuluj"/>
  833.       <item id="4000" text="Etykieta:"/>
  834.       <item id="4001" text="Strefa czasowa:"/>
  835.     </dialog>
  836.  
  837.     <dialog id="SlideshowProp" caption="Og├│lne">
  838.       <item id="255" text="Wy┼¢wietlaj obrazki w losowej kolejno┼¢ci"/>
  839.       <item id="256" text="Wy┼¢wietlaj pasek narz─Ödzi"/>
  840.       <item id="259" text="Dodaj"/>
  841.       <item id="260" text="Edytuj..."/>
  842.       <item id="261" text="Usu┼ä"/>
  843.       <item id="264" text="Wy┼¢wietlaj pasek zaawansowania"/>
  844.       <item id="4000" text="Wy┼¢wietlaj obrazki z:"/>
  845.       <item id="4001" text="Przej┼¢cie pomi─Ödzy obrazkami:"/>
  846.       <item id="4002" text="Wskaz├│wka: Przeci─àgnij ┼╝eby zmieni─ç kolejno┼¢─ç"/>
  847.       <item id="4004" text="Szybko┼¢c przej┼¢cia:"/>
  848.       <item id="4005" text="Wolna"/>
  849.       <item id="4006" text="Szybka"/>
  850.     </dialog>
  851.  
  852.     <dialog id="WallpaperChangerProp" caption="Pulpit">
  853.       <item id="256" text="Zmieniaj tapet─Ö pulpitu"/>
  854.     </dialog>
  855.  
  856.     <dialog id="WebCamProp" caption="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci">
  857.       <item id="2" text="Anuluj" />
  858.       <item id="4000" text="Nazwa:"/>
  859.       <item id="4001" text="URL obrazka:"/>
  860.       <item id="4002" text="Prze┼éaduj co:"/>
  861.     </dialog>
  862.  
  863.     <dialog id="ScriptBotProp" caption="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci">
  864.       <item id="2" text="Anuluj" />
  865.       <item id="4000" text="Nazwa:"/>
  866.       <item id="4001" text="Autor:"/>
  867.       <item id="4002" text="Folder z obrazkami:"/>
  868.     </dialog>
  869.  
  870.     <dialog id="PicturesFolderProp" caption="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci">
  871.       <item id="2" text="Anuluj" />
  872.       <item id="225" text="..." />
  873.       <item id="251" text="Wy┼¢wietlaj r├│wnie┼╝ obrazki z podkatalog├│w"/>
  874.       <item id="4002" text="Folder:"/>
  875.     </dialog>
  876.  
  877.     <dialog id="DiskMonTicketProp" caption="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci">
  878.       <item id="2" text="Anuluj" />
  879.       <item id="4000" text="Nap─Öd:"/>
  880.     </dialog>
  881.  
  882.     <dialog id="NetTicketProp" caption="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci">
  883.       <item id="2" text="Anuluj" />
  884.       <item id="272" text="Skaluj"/>
  885.       <item id="273" text="Og├│lnie"/>
  886.       <item id="274" text="Wys┼éane"/>
  887.       <item id="275" text="Odebrane"/>
  888.       <item id="4000" text="Interfejs:"/>
  889.       <item id="4001" text="Maksymalna szybko┼¢─ç:"/>
  890.       <item id="4002" text="Wy┼¢wietlaj przesy┼éane dane:"/>
  891.     </dialog>
  892.  
  893.     <dialog id="CorrespondentProp" caption="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci">
  894.       <item id="4000" text="Korespondent:"/>
  895.       <item id="4001" text="Przeszukuj foldery:"/>
  896.     </dialog>
  897.  
  898.     <dialog id="MbmTicketProp" caption="Og├│lne">
  899.       <item id="2" text="Anuluj" />
  900.       <item id="4010" text="Czujnik:"/>
  901.       <item id="4011" text="Minimum:"/>
  902.       <item id="4012" text="Maximum:"/>
  903.       <item id="4013" text="Jednostka:"/>
  904.     </dialog>
  905.  
  906.     <dialog id="HmonitorTicketProp" caption="Og├│lne">
  907.       <item id="2" text="Anuluj" />
  908.       <item id="4010" text="Czujnik:"/>
  909.       <item id="4011" text="Minimum:"/>
  910.       <item id="4012" text="Maximum:"/>
  911.       <item id="4013" text="Jednostka:"/>
  912.     </dialog>
  913.  
  914.     <dialog id="MeterProp" caption="Wygl─àd" >
  915.       <item id="4000" text="Typ wska┼║nika:"/>
  916.       <item id="4001" text="Value color:"/>
  917.       <item id="4002" text="Szeroko┼¢─ç:"/>
  918.       <item id="4003" text="Wysoko┼¢─ç:"/>
  919.       <item id="4004" text="Tekst etykiety"/>
  920.       <item id="4005" text="Pozycja etykiety"/>
  921.       <item id="272" text="Wy┼¢wietlaj etykiet─Ö"/>
  922.       <item id="290" text="Wy┼¢wietlaj warto┼¢─ç numeryczn─à"/>
  923.       <item id="297" text="Color..."/>
  924.       <item id="291" text="Automatycznie wyliczaj wielko┼¢─ç"/>
  925.     </dialog>
  926.  
  927.     <dialog id="PopupSettings" caption="Popup Settings" >
  928.       <item id="2" text="Anuluj" />
  929.       <item id="4000" text="Prze┼║roczysto┼¢─ç"/>
  930.       <item id="4002" text="Kiedy kursor myszki jest nad oknem"/>
  931.       <item id="4003" text="Kolor tekst├│w:" />
  932.       <item id="238" text="Zawsze na wierzchu"/>
  933.       <item id="339" text="Wy┼¢wietlaj t┼éo okna"/>
  934.       <item id="340" text="Klikaj przez okno"/>
  935.       <item id="343" text="Wy┼¢wietlaj t┼éo okna"/>
  936.       <item id="344" text="Zmniejsz prze┼║roczysto┼¢─ç okna"/>
  937.     </dialog>
  938.  
  939.   </dialogs>
  940.  
  941.   <messages>
  942.     <msg id="start" val="Sidebar"/>
  943.     <msg id="calendar" val="Kalendarz"/>
  944.     <msg id="calendar_desc" val="Ten panel wy┼¢wietla zadania z Kalendarza w Outlooku"/>
  945.     <msg id="clock" val="Zegar"/>
  946.     <msg id="clock_desc" val="Ten panel wy┼¢wietla aktualn─à dat─Ö i czas"/>
  947.     <msg id="traybar" val="Tray Icons" thisisnew="1"/>
  948.     <msg id="traybar_desc" val="This panel displays tray icons" thisisnew="1"/>
  949.     <msg id="taskbar" val="Applications" thisisnew="1"/>
  950.     <msg id="taskbar_desc" val="This panel displays applications" thisisnew="1"/>
  951.     <msg id="diskmon" val="Monitor dysku"/>
  952.     <msg id="diskmon_desc" val="Ten panel wy┼¢wietla ilo┼¢─ç wolnego miejsca na dysku"/>
  953.     <msg id="inbox" val="Folder poczty"/>
  954.     <msg id="inbox_desc" val="Ten panel wy┼¢wietla zawarto┼¢─ç folderu z Outlooka"/>
  955.     <msg id="smartinbox" val="Inbox"/>
  956.     <msg id="smartinbox_desc" val="Ten panel wy┼¢wietla wiadomo┼¢ci z Outlooka"/>
  957.     <msg id="mediaplayer" val="Media Player"/>
  958.     <msg id="mediaplayer_desc" val="Ten panel pozwala na kontrolowanie Microsoft Media Player z Sidebara"/>
  959.     <msg id="perfmon" val="Wydajno┼¢─ç"/>
  960.     <msg id="perfmon_desc" val="Ten panel wy┼¢wietla informacje o aktualnym obci─à┼╝eniu komputera"/>
  961.     <msg id="messenger" val="Messenger"/>
  962.     <msg id="messenger_desc" val="Ten panel wy┼¢wietla kontakty z MSN Messenger"/>
  963.     <msg id="notes" val="Notatki"/>
  964.     <msg id="notes_desc" val="Ten panel wy┼¢wietla notatki z Outlooka"/>
  965.     <msg id="tasks" val="Zadania"/>
  966.     <msg id="tasks_desc" val="Ten panel wy┼¢wietla zadania z Outlooka"/>
  967.     <msg id="newspanel" val="Newsroom"/>
  968.     <msg id="newspanel_desc" val="Ten panel wy┼¢wietla wiadomo┼¢ci z internetu"/>
  969.     <msg id="toolbar" val="Pasek narz─Ödziowy"/>
  970.     <msg id="toolbar_desc" val="Ten panel wy┼¢wietla ikony pozwalaj─àce szybko uruchamia─ç programy"/>
  971.     <msg id="stack" val="Stos"/>
  972.     <msg id="stack_desc" val="Ten panel pozwala grupowa─ç inne panele w stos z zak┼éadkami"/>
  973.     <msg id="tile" val="Kafelki"/>
  974.     <msg id="tile_desc" val="Ten panel pozwala grupowa─ç inne panele uk┼éadaj─àc je jeden pod drugim"/>
  975.     <msg id="cmdline" val="Linia polece┼ä"/>
  976.     <msg id="cmdline_desc" val="Ten panel pozwala przeszuka─ç internet z sidebara"/>
  977.     <msg id="weather" val="Pogoda"/>
  978.     <msg id="weather_desc" val="Ten panel wy┼¢wietla prognoz─Ö pogody"/>
  979.     <msg id="winamp" val="WinAmp"/>
  980.     <msg id="winamp_desc" val="Ten panel pozwala na kontrolowanie WinAmp'a z Sidebara"/>
  981.     <msg id="stocktracker" val="Stock Panel"/>
  982.     <msg id="stocktracker_desc" val="Ten panel wy┼¢wietla notowania gie┼édowe"/>
  983.     <msg id="mailchecker" val="Mail Checker"/>
  984.     <msg id="mailchecker_desc" val="Ten panel pozwala sprawdza─ç poczt─Ö na serwerach POP3,IMAP i Hotmail"/>
  985.     <msg id="slideshow" val="Slideshow"/>
  986.     <msg id="slideshow_desc" val="Ten panel wy┼¢wietla obrazki na sidebarze"/>
  987.     <msg id="volumecontrol" val="Volume Control"/>
  988.     <msg id="volumecontrol_desc" val="Ten panel pozwala regulowa─ç g┼éo┼¢no┼¢─ç d┼║wi─Öku z sidebara"/>
  989.     <msg id="mirandaim" val="Miranda IM"/>
  990.     <msg id="mirandaim_desc" val="Ten panel wy┼¢wietla kontakty z Miranda IM"/>
  991.     <msg id="mbm" val="MotherBoard Monitor"/>
  992.     <msg id="icq" val="ICQ" />
  993.     <msg id="hmonitor" val="Hardware sensors monitor" />
  994.     <msg id="system_cat" val="System"/>
  995.     <msg id="media_cat" val="Media"/>
  996.     <msg id="news_cat" val="News"/>
  997.     <msg id="communication_cat" val="Communication"/>
  998.     <msg id="outlook_cat" val="Outlook Panels"/>
  999.     <msg id="groups_cat" val="Groups Panels"/>
  1000.     <msg id="dsskinedit.items" val="Elementy"/>
  1001.     <msg id="dsskinedit.attributes" val="Atrybuty"/>
  1002.     <msg id="dsskinedit.value" val="Warto┼¢─ç"/>
  1003.     <msg id="dsskinedit.preview" val="Podgl─àd"/>
  1004.     <msg id="dsskinedit.cancel" val="Anuluj"/>
  1005.     <msg id="dsskinedit.skinname" val="Nazwa sk├│ry"/>
  1006.     <msg id="dsskinedit.bold" val="Wyt┼éuszczenie"/>
  1007.     <msg id="dsskinedit.italic" val="Kursywa"/>
  1008.     <msg id="dsskinedit.underline" val="Podkre┼¢lenie"/>
  1009.     <msg id="dsskinedit.strikeout" val="Przekre┼¢lenie"/>
  1010.     <msg id="dsskinedit.color" val="Kolor" />
  1011.     <msg id="dsskinedit.alpha" val="Alpha" />
  1012.     <msg id="dsskinedit.imagefiles" val="Pliki graficzne"/>
  1013.     <msg id="dsskinedit.packagefiles" val="Pakiety"/>
  1014.     <msg id="dsskinedit.allfiles" val="Wszystkie pliki"/>
  1015.     <msg id="dsskinedit.addnew" val="Dodaj"/>
  1016.     <msg id="dsskinedit.edit" val="Edytuj"/>
  1017.     <msg id="dsskinedit.dywts" val="Czy chcesz zapisa─ç zmiany w %1?"/>
  1018.     <msg id="dsskinedit.cncf" val="B┼é─àd podczas kopiowania pliku %1"/>
  1019.     <msg id="dsskinedit.cnsf" val="B┼é─àd podczas zapisu pliku %1"/>
  1020.     <msg id="dsskinedit.cnas" val="B┼é─àd podczas pakowania sk├│ry %1"/>
  1021.     <msg id="dsskinedit.cncs" val="B┼é─àd podczas kopiowania sk├│ry %1"/>
  1022.     <msg id="1" val="┼Üci─àganie"/>
  1023.     <msg id="2" val="┼ü─àcz─Ö z %1"/>
  1024.     <msg id="3" val="┼Üci─àganie %1 z %2.\r\n%3 of %4 skopiowanych"/>
  1025.     <msg id="4" val="Wersja %1.%2 Build %3"/>
  1026.     <msg id="5" val="Ten program to FREEWARE!\r\n\r\nStrona domowa: %1\r\nForums: %5\r\nInformacje o b┼é─Ödach lub komentarze prosz─Ö wysy┼éa─ç do:%2\r\n\r\nDzi─Ökuje wszystkim u┼╝ytkownikom, kt├│rzy pomogli udoskonali─ç Desktop Sidebar testuj─àc i przysy┼éaj─àc komentarze.\r\n\r\nSpecjalne podzi─Ökowania dla: %3 i dla %4"/>
  1027.     <msg id="8" val="Masz zainstalowan─à najnowsz─à wersj─Ö Sidebar'a"/>
  1028.     <msg id="9" val="Nie mo┼╝na ┼¢ci─àgn─à─ç informacji o najnowszej wersji Sidebar'a."/>
  1029.     <msg id="11" val="MAPI Message Store jest niedost─Öpny\r\nNie mo┼╝na otworzy─ç domy┼¢lnego MAPI Message Store. Prawdopodobnie Microsoft Outlook nie jest zainstalowany albo nie jest skonfigurowany.\r\n\r\nUwaga! Sidebar wymaga programu Outlook kt├│ry jest cz─Ö┼¢ci─à Microsoft Office a nie programu Outlook Express kt├│ry wchodzi w sk┼éad systemu Windows."/>
  1030.     <msg id="12" val="Nie mo┼╝na otworzy─ç folderu %1"/>
  1031.     <msg id="13" val="Brak nadchodz─àcych termin├│w"/>
  1032.     <msg id="14" val="Zaj─Öte miejsce: "/>
  1033.     <msg id="15" val="Wolne miejsce: "/>
  1034.     <msg id="16" val="Zatrzymany"/>
  1035.     <msg id="17" val="Przerwany"/>
  1036.     <msg id="18" val="Gotowy"/>
  1037.     <msg id="19" val="Windows Media Player jest niedost─Öpny\r\nPrawdopodobnie Windows Media Player 9.0 nie jest zainstalowany.\r\n\r\nSidebar wymaga Windows Media Player w wersji 9.0 lub nowszej. Mo┼╝esz ┼¢ci─àgn─à─ç bezp┼éatn─à kopi─Ö Windows Media Player z <a href="http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/9series/player.asp">Microsoft Web Site</a>"/>
  1038.     <msg id="20" val="Kliknij tutaj aby si─Ö zalogowa─ç"/>
  1039.     <msg id="21" val="Messenger jest niedost─Öpny\r\nPrawdopodobnie ani Windows Messenger ani MSN Messenger nie jest zainstalowany.\r\n\r\nMo┼╝esz ┼¢ci─àgn─à─ç darmow─à kopi─Ö MSN Messenger z <a href="http://messenger.microsoft.com">Microsoft Web Site</a>"/>
  1040.     <msg id="22" val="Nie mo┼╝na utworzy─ç panelu %1.\r\n%2"/>
  1041.     <msg id="24" val="Nie mo┼╝na ┼¢ci─àgn─à─ç wiadomo┼¢ci z %1.\r\n%2"/>
  1042.     <msg id="25" val="Nie mo┼╝na doda─ç kana┼éu. Prawdopodobnie to jest klip przeznaczony dla KlipFolio v2.0. Desktop Sidebar umo┼╝liwia import tylko klip├│w przeznaczonych dla KlipFolio v1.0.\r\n\r\n%1\r\n<a href="%2">Kliknij aby obejrze─ç plik kana┼éu</a>"/>
  1043.     <msg id="26" val="Nie mo┼╝na zaimportowa─ç kana┼é├│w z katalogu.\r\n\r\n%1\r\n<a href="%2">Kliknij aby obejrze─ç plik katalogu</a>"/>
  1044.     <msg id="27" val="Opis: %1\r\nStrona domowa: <a href="%4">%4</a>\r\nLanguage: %5\r\nFormat: %2\r\nLink: %3"/>
  1045.     <msg id="28" val="Kana┼éy z <a href="%2">%1</a>"/>
  1046.     <msg id="29" val="Aby wybra─ç kana┼éy na Klip Farm musisz ustawi─ç Sidebara jako domy┼¢ln─à przegl─àdark─Ö plik├│w klip.\r\n\r\nCzy chcesz ustawi─ç Sidebara jako domy┼¢ln─à przegl─àdark─Ö plik├│w klip?"/>
  1047.     <msg id="30" val="Wybierz kana┼éy na %1"/>
  1048.     <msg id="31" val="Nie mo┼╝na ┼¢ci─àgn─à─ç katalogu serwer├│w wiadomo┼¢ci z %1.\r\n%2"/>
  1049.     <msg id="32" val="Domy┼¢lny Kalendarz"/>
  1050.     <msg id="33" val="Opcje"/>
  1051.     <msg id="34" val="Domy┼¢lna Skrzynka odbiorcza"/>
  1052.     <msg id="35" val="Domy┼¢lny Folder Notatek"/>
  1053.     <msg id="36" val="Domy┼¢lny Folder Zada┼ä"/>
  1054.     <msg id="37" val="Musisz by─ç online aby wybra─ç kontakty do wy┼¢wietlania"/>
  1055.     <msg id="38" val="Messenger niedost─Öpny"/>
  1056.     <msg id="39" val="Wybierz kana┼éy na <a href="%1">Klip Farm</a>. Uwaga: Desktop Sidebar umo┼╝liwia import tylko klip├│w przeznaczonych dla KlipFolio v1.0."/>
  1057.     <msg id="40" val="Wprowad┼║ URL do ┼║r├│d┼éa wiadomo┼¢ci"/>
  1058.     <msg id="41" val="Wybierz kana┼é na Klip Farm"/>
  1059.     <msg id="43" val="Offline"/>
  1060.     <msg id="44" val="Online"/>
  1061.     <msg id="45" val="Zaj─Öty"/>
  1062.     <msg id="46" val="Idle"/>
  1063.     <msg id="47" val="Away"/>
  1064.     <msg id="48" val="Zaraz wracam"/>
  1065.     <msg id="49" val="Na telefonie"/>
  1066.     <msg id="50" val="Na obiedzie"/>
  1067.     <msg id="51" val="Kliknij tutaj aby zobaczy─ç odpowied┼║ serwera"/>
  1068.     <msg id="52" val="Nieznany format wiadomo┼¢ci.\r\n%1"/>
  1069.     <msg id="53" val="Kliknij tutaj aby doda─ç nowy panel"/>
  1070.     <msg id="56" val="Chcesz wystartowa─ç %1 panel?"/>
  1071.     <msg id="57" val="Sidebar napotka┼é problem podczas uruchamiania %1 panelu.\r\n\r\nJeste┼¢ pewien, ┼╝e chcesz uruchomi─ç ten panel?"/>
  1072.     <msg id="58" val="W nocy"/>
  1073.     <msg id="59" val="Prognoza dla %1"/>
  1074.     <msg id="60" val="Prosz─Ö wybra─ç lokalizacj─Ö"/>
  1075.     <msg id="61" val="Nie mo┼╝na sprawdzi─ç czy prognoza dla tej lokalizacji jest dost─Öpna. Chcesz kontynuowa─ç?"/>
  1076.     <msg id="62" val="Prognoza pogody nie jest dost─Öpna dla tej lokalizacji. Prosz─Ö wybra─ç inn─à lokalizacj─Ö."/>
  1077.     <msg id="63" val="Kliknij tutaj aby zobaczy─ç szczeg├│┼éy"/>
  1078.     <msg id="64" val="Brak kontakt├│w Online"/>
  1079.     <msg id="65" val="Prosz─Ö wybra─ç folder dla paska narz─Ödzi"/>
  1080.     <msg id="66" val="Kliknij tutaj aby doda─ç nowy kana┼é"/>
  1081.     <msg id="67" val="Nieznany typ folderu: %1"/>
  1082.     <msg id="68" val="Przychodz─àca"/>
  1083.     <msg id="69" val="Wychodz─àca"/>
  1084.     <msg id="70" val="Wys┼éane"/>
  1085.     <msg id="71" val="Outlook"/>
  1086.     <msg id="72" val="Otrzyma┼ée┼¢ now─à wiadomo┼¢─ç:\r\n%1\r\n%2"/>
  1087.     <msg id="73" val="Nowe"/>
  1088.     <msg id="74" val="Dzisiejsze"/>
  1089.     <msg id="75" val="Wczorajsze"/>
  1090.     <msg id="76" val="Korespondent: %1"/>
  1091.     <msg id="77" val="AutoKorespondent: %1"/>
  1092.     <msg id="78" val="Folder: %1"/>
  1093.     <msg id="79" val="Jeste┼¢ pewien, ┼╝e chcesz usun─à─ç zaznaczone widoki?"/>
  1094.     <msg id="80" val="Ulubiony folder"/>
  1095.     <msg id="81" val="Ulubiony korespondent"/>
  1096.     <msg id="82" val="AutoKorespondent "/>
  1097.     <msg id="83" val="Prosz─Ö wybra─ç tylko jednego korespondenta."/>
  1098.     <msg id="84" val="Do:"/>
  1099.     <msg id="85" val="%1 by %2"/>
  1100.     <msg id="86" val="Korespondent"/>
  1101.     <msg id="87" val="Dzisiaj"/>
  1102.     <msg id="88" val="MAPI Message Store jest niedost─Öpny\r\nNie mo┼╝na otworzy─ç domy┼¢lnego MAPI Message Store. Prawdopodobnie Microsoft Outlook nie jest zainstalowany albo nie jest skonfigurowany.\r\n\r\nUwaga! Sidebar wymaga programu Microsoft Outlook 2000 lub Microsoft Outlook XP."/>
  1103.     <msg id="89" val="Poczta seryjna"/>
  1104.     <msg id="90" val="%1 (t┼éumacz: %2)"/>
  1105.     <msg id="91" val="┼üaduje..."/>
  1106.     <msg id="92" val="%1 jest sprzedawany za\r\n%2 w g├│r─Ö %3"/>
  1107.     <msg id="93" val="%1 jest sprzedawany za\r\n%2 w d├│┼é %3"/>
  1108.     <msg id="94" val="Kliknij tutaj aby zobaczy─ç szczeg├│┼éy"/>
  1109.     <msg id="95" val="Kursy zmieni┼éy si─Ö:\r\n%1"/>
  1110.     <msg id="96" val="Wczoraj"/>
  1111.     <msg id="97" val="Dzisiaj"/>
  1112.     <msg id="98" val="Jutro"/>
  1113.     <msg id="99" val="Nie mo┼╝na zainstalowa─ç WinAmp integration plugin do %1.\r\n\r\n%2"/>
  1114.     <msg id="100" val="Nie mo┼╝na uruchomi─ç WinAmp-a. B┼é─àd %1 podczas wykonywania %2"/>
  1115.     <msg id="101" val="Prosz─Ö wskaza─ç ┼¢cie┼╝k─Ö do WinAmp-a w w┼éa┼¢ciwo┼¢ciach panelu"/>
  1116.     <msg id="102" val="Nie mo┼╝na po┼é─àczy─ç si─Ö z WinAmp-em. Prosz─Ö zrestartowa─ç WinAmp-a. Je┼╝eli problem si─Ö powt├│rzy prosz─Ö sprawdzi─ç instalacje WinAmp-a"/>
  1117.     <msg id="103" val="Prosz─Ö zauwa┼╝y─ç, ┼╝e wszystkie notowania s─à op├│┼║nione. <a href="http://finance.yahoo.com/sd">Kliknij tutaj aby sprawdzi─ç op├│┼║nienia.</a>"/>
  1118.     <msg id="104" val="Odpowied┼║ serwera:\r\n\r\n%1"/>
  1119.     <msg id="105" val="Nie mo┼╝na si─Ö zalogowa─ç do konta. Prosz─Ö sprawdzi─ç u┼╝ytkownika i has┼éo.\r\nOdpowied┼║ serwera:\r\n%1"/>
  1120.     <msg id="106" val="Nie mo┼╝na si─Ö zalogowa─ç do konta. Prosz─Ö sprawdzi─ç u┼╝ytkownika i has┼éo.\r\nOdpowied┼║ serwera:\r\n%1\r\n\r\nChcesz kontynuowa─ç?"/>
  1121.     <msg id="107" val="Prosz─Ö wprowadzi─ç adres serwera"/>
  1122.     <msg id="108" val="Prosz─Ö wprowadzi─ç u┼╝ytkownika"/>
  1123.     <msg id="109" val="Prosz─Ö wprowadzi─ç has┼éo"/>
  1124.     <msg id="110" val="Prosz─Ö wprowad┼║ ┼¢cie┼╝k─Ö do programu pocztowego w w┼éasno┼¢ciach panelu."/>
  1125.     <msg id="111" val="Masz now─à wiadomo┼¢─ç:\r\n%1\r\n%2"/>
  1126.     <msg id="112" val="Masz %1 nowych wiadomo┼¢ci:"/>
  1127.     <msg id="113" val="Po┼é─àczenie do %1 o %2. zako┼äczy┼éo si─Ö pomy┼¢lnie.\r\nOdpowied┼║ serwera: %3"/>
  1128.     <msg id="114" val="Ostatnie po┼é─àczenie do %1 o %2 zg┼éosi┼éo b┼é─àd:\r\n%3"/>
  1129.     <msg id="115" val="Konto: %2   Wielko┼¢─ç: %1 "/>
  1130.     <msg id="116" val="Junk Mail"/>
  1131.     <msg id="117" val="Teraz"/>
  1132.     <msg id="118" val="Indeks UV:"/>
  1133.     <msg id="119" val="Wilgotno┼¢─ç:"/>
  1134.     <msg id="120" val="Widoczno┼¢─ç:"/>
  1135.     <msg id="121" val="Ci┼¢nienie:"/>
  1136.     <msg id="122" val="Wiatr:"/>
  1137.     <msg id="123" val="Temperatura:"/>
  1138.     <msg id="124" val="Kliknij tutaj aby doda─ç konto pocztowe"/>
  1139.     <msg id="125" val="Wprowad┼║ adres strony"/>
  1140.     <msg id="126" val="Wy┼¢wietlaj jako stron─Ö Web"/>
  1141.     <msg id="127" val="Konwertuj HTML do nag┼é├│wk├│w przez JScript"/>
  1142.     <msg id="128" val="Konwertuj HTML do nag┼é├│wk├│w przez zewn─Ötrzn─à aplikacj─Ö"/>
  1143.     <msg id="129" val="Konwertuj HTML do nag┼é├│wk├│w przez wyra┼╝enie regularne"/>
  1144.     <msg id="130" val="// this sample script to convert HTML to RSS\r\n
  1145. var fso = new ActiveXObject("Scripting.FileSystemObject");\r\n
  1146. var f = fso.OpenTextFile(sourcePath, 1, false);\r\n
  1147. while (!f.AtEndOfStream)\r\n
  1148. {\r\n
  1149.     var re = new RegExp("<a class=c1n href=\"([^\"]+)\">([^<]+)</a>");\r\n
  1150.     if (re.exec(f.ReadLine())!=null)\r\n
  1151.     {\r\n
  1152.         sidebar.AddHeadline(RegExp.$2,RegExp.$1);\r\n
  1153.     }\r\n
  1154. }\r\n
  1155. f.Close();\r\n     
  1156. "/>
  1157.     <msg id="133" val="<a href="http://www.boost.org/libs/regex/doc/syntax.html">Powiedz wi─Öcej o wyra┼╝eniach regularnych</a>"/>
  1158.     <msg id="134" val="Ten kana┼é jest ju┼╝ dodany"/>
  1159.     <msg id="135" val="Nie mo┼╝na doda─ç kana┼éu z %1. Niepoprawny format pliku: %2"/>
  1160.     <msg id="136" val="Wy┼é─àczony"/>
  1161.     <msg id="137" val="Wjazd"/>
  1162.     <msg id="138" val="┼Üciemnienie"/>
  1163.     <msg id="139" val="Dodaj"/>
  1164.     <msg id="140" val="Edytuj"/>
  1165.     <msg id="141" val="Usu┼ä"/>
  1166.     <msg id="142" val="Sortuj"/>
  1167.     <msg id="143" val="Prosz─Ö zaznaczy─ç kana┼éy do dodania"/>
  1168.     <msg id="144" val="Nie mo┼╝na utworzy─ç wyra┼╝enia regularnego automatycznie. Prosz─Ö zaznaczy─ç wi─Öksz─à cze┼¢─ç HTML lub wprowadzi─ç wyra┼╝enie regularne r─Öcznie"/>
  1169.     <msg id="145" val="Prosz─Ö wprowadzi─ç przyk┼éadowy nag┼é├│wek lub zaznaczy─ç cze┼¢─ç HTML z nag┼é├│wkiem i otaczaj─àcymi znacznikami"/>
  1170.     <msg id="146" val="Szukanie newsfeed na %1"/>
  1171.     <msg id="147" val="Prosz─Ö czeka─ç..."/>
  1172.     <msg id="148" val="Prosz─Ö wprowadzi─ç wyra┼╝enie regularne u┼╝ywane do konwersji HTML do nag┼é├│wk├│w"/>
  1173.     <msg id="149" val="Nie znaleziono wprowadzone tekstu"/>
  1174.     <msg id="150" val="%1 z %2 (%3)"/>
  1175.     <msg id="151" val="Brak zada┼ä"/>
  1176.     <msg id="152" val="Konto: %1"/>
  1177.     <msg id="153" val="dacie"/>
  1178.     <msg id="154" val="tytule"/>
  1179.     <msg id="155" val="Podgl─àd powiadomienia"/>
  1180.     <msg id="156" val="Najbardziej aktywne aplikacje"/>
  1181.     <msg id="157" val="U┼╝ycie pliku wymiany"/>
  1182.     <msg id="158" val="U┼╝ycie pami─Öci"/>
  1183.     <msg id="159" val="Aktywno┼¢─ç dysku"/>
  1184.     <msg id="160" val="U┼╝ycie CPU"/>
  1185.     <msg id="161" val="Interfejs sieciowy: %1"/>
  1186.     <msg id="162" val="Gazeta"/>
  1187.     <msg id="163" val="%1 - Sent: %2  Recv: %3"/>
  1188.     <msg id="164" val="Nie mo┼╝na uruchomi─ç: "%1 %2"\r\n\r\n%3"/>
  1189.     <msg id="165" val="Nie mo┼╝na za┼éadowa─ç plugina %1.\r\n\r\n%2"/>
  1190.     <msg id="166" val="┼Üci─àganie %1..."/>
  1191.     <msg id="167" val="Interfejs sieciowy graph: %1"/>
  1192.     <msg id="168" val="Folder"/>
  1193.     <msg id="169" val="Wy┼¢wietl ka┼╝dy obraz przez: %1 s"/>
  1194.     <msg id="170" val="Zmie┼ä co: %1 godzin i %2 minut"/>
  1195.     <msg id="171" val="Wi─Öcej slideshows..."/>
  1196.     <msg id="172" val="%1 z %2"/>
  1197.     <msg id="173" val="Wy┼é─àczony"/>
  1198.     <msg id="174" val="Wyjazd"/>
  1199.     <msg id="175" val="┼Üciemnienie"/>
  1200.     <msg id="176" val="URL"/>
  1201.     <msg id="177" val="Godziny" />
  1202.     <msg id="178" val="Minuty" />
  1203.     <msg id="179" val="Sekundy" />
  1204.     <msg id="180" val="Aktywno┼¢─ç sieci"/>
  1205.     <msg id="181" val="Wykres aktywno┼¢─ç sieci"/>
  1206.     <msg id="182" val="U┼╝ycie dysku"/>
  1207.     <msg id="183" val="U┼╝ycie dysku: %1"/>
  1208.     <msg id="184" val="Wi─Öcej paneli..."/>
  1209.     <msg id="185" val="Nie mo┼╝na zainstalowa─ç plugina: %1\r\nB┼é─àd: %2"/>
  1210.     <msg id="186" val="Ten panel wymaga Windows 2000 lub Windows XP"/>
  1211.     <msg id="187" val="Nie mo┼╝na uruchomi─ç: %1"/>
  1212.     <msg id="188" val="Nowa wersja %1.%2 Build %3 jest dost─Öpna. %4\r\n\r\nChcesz zaktualizowa─ç sidebara do tej wersji?"/>
  1213.     <msg id="189" val="Nowa wersja %1.%2 Build %3 jest dost─Öpna.\r\nTo jest wersja beta, kt├│ra mo┼╝e zawiera─ç b┼é─Ödy.\r\n%4\r\n\r\nChcesz zaktualizowa─ç sidebara do tej wersji?"/>
  1214.     <msg id="190" val="Ten build zawiera:\r\n%1"/>
  1215.     <msg id="191" val="Desktop Sidebar nie mo┼╝e sprawdzi─ç najnowszej wersji poniewa┼╝ trwa uaktualnienie do nowszej wersji. Prosz─Ö spr├│bowa─ç p├│┼║niej"/>
  1216.     <msg id="192" val="Folder"/>
  1217.     <msg id="193" val="Szybkie uruchamianie"/>
  1218.     <msg id="194" val="Moje dokumenty"/>
  1219.     <msg id="195" val="Moje obrazki"/>
  1220.     <msg id="196" val="Moja muzyka"/>
  1221.     <msg id="197" val="Ulubione"/>
  1222.     <msg id="198" val="History"/>
  1223.     <msg id="199" val="Przyciski systemowe"/>
  1224.     <msg id="200" val="Fill"/>
  1225.     <msg id="201" val="Outline"/>
  1226.     <msg id="202" val="Text"/>
  1227.     <msg id="203" val="Parameters"/>
  1228.     <msg id="204" val="Invisible" thisisnew="1"/>
  1229.     <msg id="205" val="Free For Chat" thisisnew="1"/>
  1230.     <msg id="206" val="N/A (Extended Away)" thisisnew="1"/>
  1231.     <msg id="207" val="DND (Do not Disturb)" thisisnew="1"/>
  1232.     <msg id="300" val="(Pusty)"/>
  1233.     <msg id="301" val="Kliknij tutaj aby zmieni─ç miasto"/>
  1234.     <msg id="302" val="h\t12 godzin"/>
  1235.     <msg id="303" val="hh\t12 godzin (z zerem wiod─àcym)"/>
  1236.     <msg id="304" val="H\t24 godziny"/>
  1237.     <msg id="305" val="HH\t24 godziny (z zerem wiod─àcym)"/>
  1238.     <msg id="306" val="m\tMinuty"/>
  1239.     <msg id="307" val="mm\tMinuty (z zerem wiod─àcym)"/>
  1240.     <msg id="308" val="s\tSekundy"/>
  1241.     <msg id="309" val="ss\tSekundy (z zerem wiod─àcym)"/>
  1242.     <msg id="310" val="%1\tDomy┼¢lny separator czasu"/>
  1243.     <msg id="311" val="t\tAM\PM symbol (pierwsza litera)"/>
  1244.     <msg id="312" val="tt\tAM\PM symbol (ca┼éy symbol)"/>
  1245.     <msg id="313" val="yyyy\tRok"/>
  1246.     <msg id="314" val="yy\tRok"/>
  1247.     <msg id="315" val="MMMM\tMiesi─àc"/>
  1248.     <msg id="316" val="MMM\tMiesi─àc"/>
  1249.     <msg id="317" val="MM\tMiesi─àc (z zerem wiod─àcym)"/>
  1250.     <msg id="318" val="M\tMiesi─àc"/>
  1251.     <msg id="319" val="dddd\tDzie┼ä"/>
  1252.     <msg id="320" val="ddd\tDzie┼ä"/>
  1253.     <msg id="321" val="dd\tDzie┼ä (z zerem wiod─àcym)"/>
  1254.     <msg id="322" val="d\tDzie┼ä"/>
  1255.     <msg id="323" val="%1\tDomy┼¢lny separator daty"/>
  1256.     <msg id="324" val="\tDomy┼¢lny format"/>
  1257.     <msg id="325" val="\\n\tZnak nowej linii"/>
  1258.     <msg id="326" val="\tCzas\\nDzie┼ä\\nData"/>
  1259.     <msg id="327" val="Export kana┼é├│w"/>
  1260.     <msg id="328" val="Import kana┼é├│w"/>
  1261.     <msg id="329" val="Nie mo┼╝na zaimportowa─ç kana┼é├│w z: %1\r\n%2"/>
  1262.     <msg id="330" val="dzie┼ä"/>
  1263.     <msg id="331" val="noc"/>
  1264.     <msg id="332" val="Wsch├│d s┼éo┼äca"/>
  1265.     <msg id="333" val="Zach├│d s┼éo┼äca"/>
  1266.     <msg id="334" val="Ostatnia aktualizacja"/>
  1267.     <msg id="335" val="Panel Pogody musi skonfigurowa─ç po┼é─àczenie. Internet Explorer zostanie uruchomiony. Prosz─Ö zezwoli─ç mu na:\r\n
  1268. - zapis cookies\r\n
  1269. - wy┼¢wietlanie okienek pop-up"/>
  1270.     <msg id="336" val="Jeste┼¢ pewny ┼╝e chcesz usun─à─ç wszystkie wiadomo┼¢ci?"/>
  1271.     <msg id="337" val="Jutrzejsza noc"/>
  1272.     <msg id="338" val="Plugin %1 nie jest kompatybilny z aktualn─à wersj─à Desktop Sidebara i mo┼╝e powodowa─ç problemy.\r\n\r\nJeste┼¢ pewien ┼╝e chcesz za┼éadowa─ç ten plugin?"/>
  1273.     <msg id="339" val="Miranda IM jest niedost─Öpna\r\nPrawdopodobnie Miranda IM nie jest zainstalowana.\r\n\r\nMo┼╝esz ┼¢ci─àgn─à─ç darmow─à kopi─Ö Mirandy z <a href="http://www.miranda-im.org">Miranda Instant Messenger Web Site</a>"/>
  1274.     <msg id="341" val="%1 zosta┼é pomy┼¢lnie dodany do Slideshow Panel"/>
  1275.     <msg id="342" val="Nie mo┼╝na zaimportowa─ç %1 slideshow.\r\nB┼é─àd: %2"/>
  1276.     <msg id="343" val="Nie mo┼╝na zainstalowa─ç pakietu: %1\r\nB┼é─àd: %2"/>
  1277.     <msg id="344" val="Pakiet %1 zosta┼é zainstalowany pomy┼¢lnie"/>
  1278.     <msg id="345" val="Nie mo┼╝na si─Ö po┼é─àczy─ç z Miranda IM. Prawdopodobnie Plugin Desktop Sidebara nie zosta┼é zainstalowany w katalogu Plugin├│w Mirandy.\r\n\r\nMiranda IM wymaga tego plugin. Chcesz zainstalowa─ç ten plugin w Mirandzie?"/>
  1279.     <msg id="346" val="Nie mo┼╝na skopiowa─ç Plugina Desktop Sidebar do katalogu Plugin├│w Mirandy. \r\n\r\nProsz─Ö spr├│bowa─ç skopiowa─ç mimdsidebar.dll z '%1?%2'."/>
  1280.     <msg id="347" val="Plugin Desktop Sidebar zosta┼é pomy┼¢lnie skopiowany do katalogu Plugin├│w Mirandy.\r\nProsz─Ö sprawdzi─ç w Opcjach Mirandy czy Desktop Sidebar Plugin jest w┼é─àczony i zrestartowa─ç Mirand─Ö IM."/>
  1281.     <msg id="348" val="Nie mo┼╝na si─Ö po┼é─àczy─ç z Miranda IM. Prawdopodobnie Miranda IM nie jest zainstalowana lub skonfigurowana poprawnie.\r\n\r\nBezp┼éatn─à kopi─Ö Miranda IM mo┼╝na ┼¢ci─àgn─à─ç z http://www.miranda-im.org"/>
  1282.     <msg id="349" val="┼Üci─àgnij wi─Öcej sk├│r"/>
  1283.     <msg id="350" val="Niekt├│re liczniki wydajno┼¢ci wymagane przez ten panel s─à wy┼é─àczone. \r\n\r\nChcesz je w┼é─àczy─ç? "/>
  1284.     <msg id="351" val="Nie mo┼╝na w┼é─àczy─ç licznik├│w wydajno┼¢ci.\r\n%1"/>
  1285.     <msg id="352" val="You cannot refresh this newsfeed more often than every %1 minutes" thisisnew="1"/>
  1286.     <msg id="353" val="Miranda IM jest niedost─Öpny \r\n\r\nPrawdopodobnie Plugin Desktop Sidebara nie zosta┼é zainstalowany w katalogu Plugin├│w Mirandy.\r\n\r\n┼╗eby po┼é─àczy─ç si─Ö z Miranda IM prosz─Ö u┼╝y─ç opcji 'Pod┼é─àcz' z kontekstowego menu"/>
  1287.     <msg id="354" val="Miranda IM jest niedost─Öpny\r\n\r\nPrawdopobnie Miranda IM nie jest uruchomiona. Prosz─Ö uruchomi─ç Miranda IM.\r\n\r\nJe┼╝eli problem si─Ö powt├│rzy prosz─Ö sprawdzi─ç w opcjach Miranda czy Plugin Desktop Sidebar Plugin jest w┼é─àczony i zrestartowa─ç Mirand─Ö.\r\n\r\n┼╗eby po┼é─àczy─ç si─Ö z Miranda IM prosz─Ö u┼╝y─ç opcji 'Pod┼é─àcz' z kontekstowego menu."/>
  1288.     <msg id="355" val="Miranda IM jest niedost─Öpny\r\n\r\nProsz─Ö uruchomi─ç Miranda IM.\r\n\r\nJe┼╝eli problem si─Ö powt├│rzy prosz─Ö sprawdzi─ç w opcjach Miranda czy Plugin Desktop Sidebar Plugin jest w┼é─àczony i zrestartowa─ç Mirand─Ö.\r\n\r\n┼╗eby po┼é─àczy─ç si─Ö z Miranda IM prosz─Ö u┼╝y─ç opcji 'Pod┼é─àcz' z kontekstowego menu."/>
  1289.     <msg id="356" val="Wizualizacja mo┼╝e dzia┼éa─ç niepoprawnie je┼╝eli Desktop Sidebar jest prze┼║roczysty"/>
  1290.     <msg id="357" val="Desktop Sidebar zosta┼é schowana za kraw─Ödzi─à ekranu.\r\n\r\n┼╗eby wy┼¢wietli─ç Desktop Sidebar ponownie prosz─Ö przesun─à─ç myszk─Ö do kraw─Ödzi ekranu i poczeka─ç kilka sekund"/>
  1291.     <msg id="358" val="Nie wy┼¢wietlaj tego komunikatu ponownie"/>
  1292.     <msg id="359" val="priorytecie"/>
  1293.     <msg id="360" val="%1 u┼╝ywa kod napisany przez <a href="http://www.info-zip.org">Info-ZIP group</a> Szczeg├│┼éy w license.txt"/>
  1294.     <msg id="361" val="Desktop Sidebar wykry┼é nieprawid┼éow─à wersj─Ö Plugin Desktop Sidebar w katalogu Plugin├│w Mirandy. Prawdopodobnie to jest poprzednia wersja tego plugina.\r\n\r\nMiranda IM Panel wymaga tego plugina w wersji %1.\r\nCzy chcesz zainstalowa─ç poprawn─à wersj─Ö tego plugina?"/>
  1295.     <msg id="362" val="Zaprenumeruj w %1"/>
  1296.     <msg id="363" val="Powiedz wi─Öcej o wymaganej konfiguracji messengera"/>
  1297.     <msg id="364" val="Motherboard Monitor"/>
  1298.     <msg id="366" val="dacie rozpocz─Öcia"/>
  1299.     <msg id="367" val="statusie"/>
  1300.     <msg id="368" val="kategorii"/>
  1301.     <msg id="369" val="┼╝aden"/>
  1302.     <msg id="370" val="You cannot refresh newsfeeds more often than every %1 minutes" thisisnew="1"/>
  1303.     <msg id="371" val="Nie mo┼╝na w┼é─àczy─ç integracji z Internet Explorer.\r\n%1"/>
  1304.     <msg id="372" val="Nie mo┼╝na wy┼é─àczy─ç integracji z Internet Explorer.\r\n%1"/>
  1305.     <msg id="373" val="Motherboard Monitor 5 nie jest dost─Öpny\r\n Prawdopodobnie Motherboard Monitor 5 nie jest uruchomiony lub zainstalowany.\r\n\r\nBezp┼éatn─à kopi─Ö Motherboard Monitor 5 mo┼╝na ┼¢ci─àgn─à─ç z "http://mbm.livewiredev.com" Motherboard Monitor Web Site\r\n\r\n"/>
  1306.     <msg id="374" val="Czy chcesz wy┼é─àczy─ç %1 plugin?"/>
  1307.     <msg id="375" val="Zmiany b─Öd─à wprowadzone po restarcie sidebara"/>
  1308.     <msg id="376" val="Po lewej" />
  1309.     <msg id="377" val="Po prawej" />
  1310.     <msg id="378" val="Powy┼╝ej" />
  1311.     <msg id="379" val="Poni┼╝ej" />
  1312.     <msg id="380" val="VerticalLeftText" thisisnew="1"/>
  1313.     <msg id="381" val="VerticalRightText" thisisnew="1"/>
  1314.     <msg id="382" val="VerticalTopText" thisisnew="1"/>
  1315.     <msg id="383" val="VerticalBottomText" thisisnew="1"/>
  1316.     <msg id="384" val="Vertical Bar" thisisnew="1"/>
  1317.     <msg id="385" val="Horizontal Bar" thisisnew="1"/>
  1318.     <msg id="386" val="Graph" thisisnew="1"/>
  1319.     <msg id="387" val="Histogram" thisisnew="1"/>
  1320.     <msg id="388" val="Horizontal ProgressBar" thisisnew="1"/>
  1321.     <msg id="389" val="Vertical ProgressBar" thisisnew="1"/>
  1322.     <msg id="390" val="Analog" thisisnew="1"/>
  1323.     <msg id="391" val="Pie" thisisnew="1"/>
  1324.     <msg id="392" val="Text" thisisnew="1"/>
  1325.     <msg id="393" val="Prosz─Ö zrestartowa─ç Desktop Sidebar a nast─Öpnie ponownie spr├│bowa─ç zainstalowa─ç %1 plugin" />
  1326.     <msg id="394" val="Desktop Sidebar has detected copy of dsidebarpia.dll in your installation directory. This can cause problems with loading third party plugins. Copy of dsidebarpia.dll should be stored in plugin subdirectory.\r\n\r\nDo you want to remove this copy of dsidebarpia.dll?" thisisnew="1"/>
  1327.     <msg id="395" val="You cannot upgrade plugin %1 because it is used by Desktop Sidebar. In order to upgrade it has to be disabled.\r\n\r\nDo you want to disable %1 plugin?" thisisnew="1"/>
  1328.     <msg id="396" val="Twoja konfiguracja panela %1 b─Ödzie stracona.\r\n\r\nCzy zamkn─à─ç ten panel?" />
  1329.     <msg id="397" val="┼╣r├│d┼éo" />
  1330.     <msg id="398" val="Podgl─àd" />
  1331.     <msg id="399" val="This is sample unread and fresh headline" thisisnew="1"/>
  1332.     <msg id="400" val="This is sample fresh headline" thisisnew="1"/>
  1333.     <msg id="401" val="This is sample unread headline" thisisnew="1"/>
  1334.     <msg id="402" val="This is sample marked and unread headline" thisisnew="1"/>
  1335.     <msg id="403" val="This is sample marked headline" thisisnew="1"/>
  1336.     <msg id="404" val="This is sample headline" thisisnew="1"/>
  1337.     <msg id="405" val="ICQ Pro is not available\r\n\r\nProbably ICQ Pro is not running. Please run ICQ Pro.\r\n\r\nICQ Lite is not supported now. Please switch to ICQ Pro (full version).\r\n\r\nTo connect to ICQ Pro please use option 'Attach' from context menu." thisisnew="1"/>
  1338.     <msg id="406" val="ICQ Pro is not available\r\n" thisisnew="1"/>
  1339.     <msg id="407" val="Cannot copy Desktop Sidebar Plugin to Miranda IM Plugins folder because Miranda IM is running.\r\n\r\nDo you want to stop Miranda IM and continue plugin installation?" thisisnew="1"/>
  1340.     <msg id="408" val="Hmonitor" />
  1341.     <msg id="409" val="HMonitor is not available\r\nProbably HMonitor is not running or is not installed.\r\n\r\nYou can download free copy of HMonitor from "http://www.hmonitor.com/" HMonitor Web Site\r\n\r\n" thisisnew="1"/>
  1342.     <msg id="501" val="%1 zosta┼é pomy┼¢lnie dodany do Command Line Panela" />
  1343.     <msg id="502" val="Nie mo┼╝na zaimportowa─ç %1.\r\nB┼éad: %2" />
  1344.     <msg id="503" val="Nie mo┼╝na si─Ö po┼é─àczy─ç z Messengerem.\r\n\r\nProsz─Ö zrestartowa─ç Desktop Sidebara" />
  1345.     <msg id="800" val="nieznana funkcja %1"/>
  1346.     <msg id="801" val="brakuje ')'"/>
  1347.     <msg id="802" val="brakuje '(' "/>
  1348.     <msg id="803" val="niespodziewany token"/>
  1349.     <msg id="804" val="dzielenie przez zero"/>
  1350.     <msg id="805" val="%1 usuni─Öta"/>
  1351.     <msg id="806" val="nieznana zmienna %1"/>
  1352.     <msg id="810" val="Kalkulator"/>
  1353.     <msg id="811" val="= wyra┼╝enie do wyliczenia"/>
  1354.     <msg id="812" val="= 5+6*2+2*(11*3) - wylicza wyra┼╝enie"/>
  1355.     <msg id="813" val="= x=3 - definiuje zmienn─à"/>
  1356.     <msg id="814" val="= x= - usuwa zmienn─à"/>
  1357.     <msg id="815" val="= f(x)=2*x+3 - definiuje funkcj─Ö"/>
  1358.     <msg id="816" val="= ? - wy┼¢wietla zdefiniowane funkcje i zmienne"/>
  1359.     <msg id="817" val="= cls - czy┼¢ci kalkulator"/>
  1360.     <msg id="818" val="= hex - wy┼¢wietla wyniki szesnastkowo"/>
  1361.     <msg id="2000" val="Gdzie pole Od zawiera {ludzi}"/>
  1362.     <msg id="2001" val="Gdzie pole Od nie zawiera {ludzi}"/>
  1363.     <msg id="2002" val="Gdzie pole Temat zawiera {s┼éowo}"/>
  1364.     <msg id="2003" val="Gdzie pole Temat nie zawiera {s┼éowo}"/>
  1365.     <msg id="2004" val="Gdzie tre┼¢─ç wiadomo┼¢ci zawiera {s┼éowo}"/>
  1366.     <msg id="2005" val="Gdzie tre┼¢─ç wiadomo┼¢ci nie zawiera {s┼éowo}"/>
  1367.     <msg id="2006" val="Gdzie wiadomo┼¢─ç jest oznaczona jako spam"/>
  1368.     <msg id="2007" val="Gdzie wiadomo┼¢─ç nie jest oznaczona jako spam"/>
  1369.     <msg id="2008" val="Gdzie wiadomo┼¢─ç jest oznaczona jako wiadomo┼¢─ç hurtowa"/>
  1370.     <msg id="2009" val="Gdzie wiadomo┼¢─ç nie jest oznaczona jako wiadomo┼¢─ç hurtowa"/>
  1371.     <msg id="2010" val="Gdzie wiadomo┼¢─ç zosta┼éa otrzymana przez {konto}"/>
  1372.     <msg id="2011" val="Gdzie wielko┼¢─ç wiadomo┼¢ci jest wi─Öksza ni┼╝ {wielko┼¢─ç}"/>
  1373.     <msg id="2012" val="Gdzie wiadomo┼¢─ç nie zosta┼éa otrzymana przez {konto}"/>
  1374.     <msg id="2013" val="Gdzie wiadomo┼¢─ç ma za┼é─àcznik z rozszerzeniem {rozszerzeniem}"/>
  1375.     <msg id="2100" val="Oznacz jako spam"/>
  1376.     <msg id="2101" val="Oznacz jako wiadomo┼¢─ç hurtow─à"/>
  1377.     <msg id="2102" val="Usu┼ä"/>
  1378.     <msg id="2103" val="Wy┼¢wietl powiadomienie"/>
  1379.     <msg id="2104" val="Aktywuj panel"/>
  1380.     <msg id="2105" val="Wstrzymaj przetwarzanie pozosta┼éych regu┼é"/>
  1381.     <msg id="2106" val="Oznacz jako du┼╝─à wiadomo┼¢─ç"/>
  1382.     <msg id="2107" val="Wy┼¢wietl powiadomienie z {komunikatem u┼╝ytkownika} message"/>
  1383.     <msg id="2108" val="Odegraj {d┼║wi─Ök}"/>
  1384.     <msg id="2109" val="Uruchom program pocztowy"/>
  1385.     <msg id="2110" val="Uruchom {aplikacj─Ö}"/>
  1386.     <msg id="2111" val="Zaznacz"/>
  1387.     <msg id="2112" val="Prze┼é─àcz na kana┼é"/>
  1388.     <msg id="2200" val="i"/>
  1389.     <msg id="2201" val="lub"/>
  1390.     <msg id="2202" val="Zastosuj t─à regu┼é─Ö po nadej┼¢ciu nowej wiadomo┼¢ci\r\n%1%2"/>
  1391.     <msg id="2203" val="Dodaj now─à regu┼é─Ö..."/>
  1392.     <msg id="2300" val="Ta regu┼éa b─Ödzie zastosowana do ka┼╝dej wiadomo┼¢ci. Jeste┼¢ tego pewien?"/>
  1393.     <msg id="2301" val="Prosz─Ö zaznaczy─ç co najmniej jedn─à akcj─Ö do wykonania."/>
  1394.     <msg id="2302" val="Prosz─Ö wprowadzi─ç nazw─Ö reug┼éy."/>
  1395.     <msg id="2303" val="rule%1"/>
  1396.     <msg id="2304" val="Nie wszystkie warunki i akcje s─à skonfigurowane. Prosz─Ö sprawdzi─ç czy wszystkie dane s─à wprowadzone w polu Opis regu┼éy"/>
  1397.     <msg id="2310" val="Aktywuj panel po nadej┼¢ciu nowej wiadomo┼¢ci"/>
  1398.     <msg id="2311" val="Wy┼¢wietl powiadomienie po nadej┼¢ciu nowej wiadomo┼¢ci"/>
  1399.     <msg id="2312" val="Oznaczaj du┼╝e wiadomo┼¢ci"/>
  1400.     <msg id="2313" val="Odegraj d┼║wi─Ök po nadej┼¢ciu nowej wiadomo┼¢ci"/>
  1401.     <msg id="2400" val="Gdzie nag┼é├│wek zawiera {s┼éowo}"/>
  1402.     <msg id="2401" val="Gdzie nag┼é├│wek nie zawiera {s┼éowo}"/>
  1403.     <msg id="2402" val="Gdzie nag┼é├│wek jest {tekst}"/>
  1404.     <msg id="2403" val="Gdzie nag┼é├│wek nie jest {tekst}"/>
  1405.     <msg id="2404" val="Gdzie nag┼é├│wek jest z {kana┼éu}"/>
  1406.     <msg id="2405" val="Gdzie nag┼é├│wek nie jest z {kana┼éu}"/>
  1407.     <msg id="2406" val="Gdzie wiadmo┼¢─ç zawiera {s┼éowo}"/>
  1408.     <msg id="2407" val="Gdzie wiadmo┼¢─ç nie zawiera {s┼éowo}"/>
  1409.     <msg id="2450" val="Aktywuj panel po pojawieniu si─Ö nowych wiadomo┼¢ci"/>
  1410.     <msg id="2451" val="Usu┼ä nieistotne - Customize this feed"/>
  1411.     <msg id="2452" val="Usu┼ä nieistotne - neowin.net"/>
  1412.     <msg id="2453" val="Wy┼¢wietl powiadomienie po pojawieniu si─Ö nowych wiadomo┼¢ci"/>
  1413.     <msg id="2454" val="Odegraj d┼║wi─Ök po pojawieniu si─Ö nowych wiadomo┼¢ci"/>
  1414.     <msg id="2455" val="Zaznacz wiadomo┼¢ci o Longhornie"/>
  1415.     <msg id="2456" val="Prze┼é─àcz na kana┼é po pojawieniu si─Ö nowych wiadomo┼¢ci"/>
  1416.     <msg id="3000" val="Oznaczone wyra┼╝enie nr 1"/>
  1417.     <msg id="3001" val="Oznaczone wyra┼╝enie nr 2"/>
  1418.     <msg id="3002" val="Oznaczone wyra┼╝enie nr 3"/>
  1419.     <msg id="3003" val="Oznaczone wyra┼╝enie nr 4"/>
  1420.     <msg id="3004" val="Oznaczone wyra┼╝enie nr 5"/>
  1421.     <msg id="3010" val=".\tDowolny pojedynczy znak"/>
  1422.     <msg id="3011" val="*\tZero lub wi─Öcej"/>
  1423.     <msg id="3012" val="+\tJden lub wi─Öcej"/>
  1424.     <msg id="3013" val="?\tZero lub jedno"/>
  1425.     <msg id="3014" val="[ ]\tDowolny znak ze zbioru"/>
  1426.     <msg id="3015" val="[^ ]\tDowolny znak spoza zbioru"/>
  1427.     <msg id="3016" val="( )\tWyra┼╝enie dla znacznika"/>
  1428.     <msg id="3017" val="\\w\tSlowo"/>
  1429.     <msg id="3018" val="\\d\tCyfra"/>
  1430.     <msg id="3019" val="\\s\tSpacja"/>
  1431.     <msg id="3020" val="\tLink"/>
  1432.     <msg id="3021" val="[^>]*\tWn─Ötrze znacznika"/>
  1433.     <msg id="3022" val="\tZaznaczony tekst->regex"/>
  1434.     <msg id="3023" val="^\tPocz─àtek linii"/>
  1435.     <msg id="3024" val="$\tKoniec linii"/>
  1436.     <msg id="3025" val="\\r\\n\tPrzej┼¢cie do nowej linii"/>
  1437.   </messages>
  1438.  
  1439. </root>
  1440.